Heath Zenith Home Safety Product UT 5105 BZ User Manual

Requirements  
• The light control requires 120-volts AC.  
• If you want to use the Manual Mode, the control must  
be wired through a switch.  
Some codes require installation by a qualified  
electrician.  
• This product is intended for use with the enclosed  
gasket and with a junction box marked for use in wet  
locations.  
Motion Sensor Light  
Control  
Items  
247580  
182155  
Models  
UT-5105-BZ  
UT-5105-WH  
OPERATION  
Mode:  
Test  
Auto  
Manual  
Accent  
On-Time  
5 Seconds  
1, 5, or 20 Min  
To Dawn*  
Works: Day Night  
x
x
x
x
x
Meets the ENERGY STAR® guidelines  
when DualBrite function is off and  
ON-TIME is 1 or 5 minutes and when  
used with 120 W Max bulbs.  
®
3, 6 Hr, to Dawn  
* resets to Auto Mode at dawn.  
Note: When first turned on wait about 1 1/2 minutes for  
the circuitry to calibrate.  
Questions or problems? Before returning to your re-  
tailer, refer to the troubleshooting guide in this manual  
or call our technical service department at 1-800-858-  
8501(Englishspeakingonly), 7:30amto4:30pm, CST,  
TEST  
®
ON-TIME  
DualBrite  
Put ON-TIME switch  
on the sensor bottom  
to TEST and the Dual-  
Monday – Friday.  
Features  
DualZoneTechnology.  
TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to  
®
Brite switch OFF.  
Dawn  
Turns on lighting when motion is detected.  
• Automatically turns lighting off.  
DualBrite Timer.  
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.  
• LED indicates motion was sensed (day or night).  
AUTO  
®
ON-TIME  
Put the ON-TIME switch in the 1, 5,  
or 20 minute position.  
TEST 1 5 20  
Package Contents  
MANUAL MODE  
Manual mode only works at night  
because daylight returns the sensor  
to AUTO.  
Rubber Plug  
Bulb Holders  
Flipthelightswitchoffforonesecond  
thenbackontotogglebetweenAUTO  
and MANUAL MODE.  
1 Second OFF  
2 Shells  
then...  
Cover  
Plate  
Manual mode works only with the  
ON-TIME switch in the 1, 5, or 20  
position.  
Sensor  
Gasket  
... back on.  
Light Control  
6 Screws  
(3 sizes included)  
Mounting Bolt  
2 Wire  
Connectors  
Mounting Strap  
Plastic Hanger  
© 2007 HeathCo LLC  
598-1292-03  
 
Mount the Light Control  
Align the light control cover plate and cover plate  
gasket. Secure with the mounting bolt.  
Align the three slots in the decorative shell with the  
bulb holder pins. Push the shell in and then twist  
clockwise to lock. Repeat for other shell.  
Push the rubber plug firmly into place.  
WIRING  
Installthemountingstrapasshownusingtwoscrews  
that fit your junction box.  
The plastic hanger can be used to hold the fixture  
while wiring. The small end of the plastic hanger  
can be threaded through the hole in the center of  
the cover plate. The small end then goes into one  
of the slots on the mounting strap.  
Remove the existing light fixture.  
Shell Slot  
Route the light control’s wires through the large  
gasket holes.  
Twistthejunctionboxwiresandxturewirestogether  
as shown. Secure with wire connectors.  
Mounting  
Strap  
White to  
White  
Black to  
Black  
If a wet location junction box was not used, caulk  
the wall plate mounting surface with silicone  
weather sealant.  
Rubber  
Plug  
To avoid water damage and electrical shock,  
keep bulb holders 30° below horizontal.  
Mounting  
Bolt  
Keep bulbs at least  
1" (25 mm) from the  
Gasket  
sensor.Donotallow  
the bulbs to block  
the lens.  
Lock Nut  
Lens  
Junction box ground wire to  
green ground screw on fixture.  
Adjust the bulb holders by loosening the lock nuts  
but do not rotate the bulb holders more than 180°  
from the factory setting. When screwing in the  
floodlamps, do not overtighten.  
598-1292-03  
3
 
NOTE:Ifxtureismountedhigherthan8ft.(2.4m),aiming  
the sensor down will reduce coverage distance.  
The detector is less sensitive to motion directly towards it.  
TEST AND ADJUSTMENT  
Turn on the circuit breaker and light switch.  
1
NOTE: Sensor has a 1 /2 minute warm up period  
before it will detect motion. When first turned  
Motion  
Motion  
on, wait 1 1/2 minutes.  
Note: Meets the ENERGY STAR® guidelines when  
®
DualBrite functionisoffandON-TIMEis1or5minutes  
and when used with 120 W Max bulbs.  
DualZone™  
DualZone™  
Sensor  
Turn the RANGE control to the medium position  
®
Least Sensitive  
Most Sensitive  
(halfwaybetweenMINandMAX),DualBrite toOFF,  
and the ON-TIME control to the TEST position.  
Loosen the clamp screw in the  
sensor ball joint and gently  
rotate the sensor.  
Clamp  
Screw  
Walk through the coverage  
area noting where you are  
when the lights turn on (also,  
theLEDwillashseveraltimes  
whenmotionisdetected).Move  
the sensor head up, down, or  
sideways to change the cover-  
age area. Keep the sensor at  
least 1" (25 mm) away from  
the bulbs.  
Ball  
Joint  
MAX  
ON-TIME  
DUAL BRITE™  
MIN  
Aim Sensor  
Down for Short  
Coverage  
3
6
TEST 1 5 20  
MINUTES  
OFF  
DUSK TO  
RANGE  
HOUR DAWN  
Bottom of Sensor  
AdjusttheRANGEasneeded.  
RANGE set too high may  
increase false triggering.  
Secure the sensor head by  
tightening the clamp screw.  
Do not overtighten the screw.  
Avoid aiming the control at:  
Aim Sensor  
Higher for Long  
Coverage  
• Objects that change temperature rapidly, such as  
heating vents and air conditioners. These heat  
sources could cause false triggering.  
Set the amount of TIME you want the lights to stay  
on after motion is detected (1, 5, or 20 minutes).  
Set the DualBrite switch to the amount of time  
after dusk you want the lights on at low level (Off,  
3, 6 Hrs., Dusk-to-Dawn).  
• Areas where pets or traffic may trigger the control.  
Nearby large, light-colored objects reflecting light  
may trigger the shut-off feature. Do not point other  
lights at the sensor.  
®
240°  
WARNING: Risk of fire. Do not aim the bulbs  
at a combustible surface within 3 ft. (1 m).  
15 ft.  
(4.6 m)  
NOTE: DualZone™ is a new zone of detection which  
wasaddedasanoptiontoselectHeath®/Zenithmotion  
sensing products.This feature adds a zone of detec-  
tion under the motion sensor. DualZone™ requires  
no additional adjustment and operates in conjuction  
with the forward-looking sensor.  
DualZone™  
70 ft. 100 ft.  
(21 m) (30.5 m)  
DualZone™  
Boosted  
Maximum  
Coverage Angle  
Maximum Range  
598-1292-03  
4
 
SPECIFICATIONS  
Horizontal Range. . . . Up to 70 ft. (21 m); 100 ft.  
(30.5 m) with Range Boost.  
[varies with surrounding  
temperature]  
Vertical Range. . . . . . Up to 15 ft. (4.6 m)  
Sensing Angle . . . . . . Up to 240° horizontal.Up to 80°  
Vertical  
Electrical Load. . . . . . Up to 300 Watt Maximum In-  
candescent [Up to 150 Watt  
Maximum each bulb holder.]  
Power Requirements . 120 VAC, 60 Hz  
Operating Modes. . . . TEST, AUTO, and MANUAL  
MODE  
Time Delay . . . . . . . . 1, 5, 20 minutes  
®
DualBrite Timer . . . . 3, 6 hours, Dusk-to-Dawn  
HeathCo LLC reserves the right to discontinue prod-  
ucts and to change specifications at any time without  
incurring any obligation to incorporate new features in  
products previously sold.  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
SYMPTOM  
POSSIBLE CAUSE  
SYMPTOM  
POSSIBLE CAUSE  
Lightswillnotcome 1. Light switch is turned off.  
Lights stay on 1. A flood bulb is positioned too close to  
on.  
2. Flood light is loose or  
burned out.  
3. Fuse is blown or circuit breaker  
is turned off.  
continuously.  
thesensororpointedatnearbyobjects  
that cause heat to trigger the sensor.  
(Reposition the bulb away from the  
sensor or nearby objects).  
4. Daylight turn-off is in effect (Re-  
check after dark).  
5. Incorrect circuit wiring, if this is  
a new installation.  
6. Re-aim the sensor to cover de-  
sired area.  
2. Light control is pointed toward a heat  
source like an air vent, dryer vent, or  
brightly-paintedheat-reflectivesurface.  
(Reposition sensor. Reduce Range).  
3. Light control is in Manual Mode.  
(Switch to Auto.)  
Lights come on 1. Light control may be installed in  
Lights flash on 1. Heat or light from the bulbs may be  
in daylight.  
a relatively dark location.  
2. Light control is in Test.  
(Set control switch to an  
ON-TIME position).  
and off.  
turning the light control on and off.  
(Reposition the bulbs away from the  
sensor).  
2. Heatbeingreflectedfromotherobjects  
may be affecting the sensor.(Reposi-  
tion sensor).  
Lights come on for 1. Light control may be sensing  
no apparent rea-  
son.  
small animals or automobile  
traffic (Re-aim sensor).  
3. Light control is in the Test mode and  
warmingup.(Flashingisnormalunder  
these conditions. Turn Boost off.)  
4. Lightmaybeleakingthroughtheood-  
lamp reflectors. (Replace the bulbs  
with new high quality PAR 38 bulbs or  
make sure the metal bulb protectors  
are installed).  
2. Range is set too high.  
(Reduce Range).  
®
3. DualBrite Timer is on.  
Lights turn off too 1. Sensor is in a relatively dark  
late in Dusk-to-  
Dawn setting  
location. (Relocate sensor, or  
use 3 hr or 6 hr setting.)  
Lights flash 1. Sensor is detecting its own lights.  
once,thenstay  
off in Manual  
Mode.  
(Reposition bulbs to keep area below  
the sensor relatively dark.)  
598-1292-03  
5
 
TECHNICAL SERVICE  
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning  
product to store.  
If you experience a problem, follow this guide.You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com.  
If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST  
(M-F).You may also write* to:  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service  
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Pur-  
chase, and Place of Purchase.  
No Service Parts Available for this Product  
FIVEYEAR LIMITED WARRANTY  
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from  
state to state or province to province.  
For a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or  
workmanship will be corrected at no charge to you.  
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs,  
batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modifica-  
tion of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does  
not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or  
return shipping charges.  
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and  
components that a customer uses in conjunction with our products.  
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,  
INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT  
THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF  
ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL  
BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITEDTO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROF-  
ITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation  
of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please  
keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.  
598-1292-03  
6
 
Requisitos  
• El control de luz requiere 120 VCA.  
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control  
con un interruptor.  
Algunos códigos requieren instalación por un  
electricista calificado.  
• Se recomienda usar este producto con el empaque  
provisto y con una caja de empalme marcada para  
uso en lugares húmedos.  
Detector de Movimiento  
y Control de Luz  
Articulos Modelos  
247580  
182155  
UT-5105-BZ  
UT-5105-WH  
FUNCIONAMIENTO  
Modalidad:  
Prueba  
Autom.  
Manual  
A tiempo:  
5 seg.  
Trabaja: Día Noche  
Cumple con las normas ENERGY  
x
x
x
x
STAR® cuando la función DualBrite  
®
1, 5 ó 20 min.  
Hasta el  
amanecer*  
3, 6 hrs, hasta  
el amanecer  
está apagada y la fase ON-TIME está  
calibrada para 1 o 5 minutos y cuando  
se usa bombillas de 120 W máximo.  
Adorno  
x
*Se pone en Automático al amanecer.  
¿Preguntas o problemas? Antes de devolver el  
producto al minorista, lea la guía de análisis de averías  
en este manual o llame a nuestro departamento de  
serviciotécnicoal1-800-858-8501(sólosehablainglés),  
de 7:30 am a 4:30 pm, Hora Estándar del Centro, de  
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2  
minutos para que el circuito se claibre.  
Para PRUEBA:  
Lunes a Viernes.  
Ponga el interruptor de  
®
Características  
Tecnología DualZone™.  
• Prende la luz cuando detecta movimiento.  
• Apaga la luz automáticamente.  
ON-TIME  
DualBrite  
tiempo (ON-TIME), al  
fondo del detector, en  
la posición de prueba  
TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to  
®
Dawn  
(TEST) y DualBrite a  
®
Temporizador luz de adorno, DualBrite .  
apagado (OFF).  
La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.  
• LED indica que se ha detectado movimiento (durante  
el día o la noche).  
Para AUTOMATICO:  
ON-TIME  
Ponga el interruptor de tiempo  
(ON-TIME) en la posición de  
1, 5 ó 20 minutos.  
Contenidos del Paquete  
TEST 1 5 20  
Colgador plástico  
Portalámparas  
Enchufe de  
caucho  
Para MODO MANUAL:  
El modo manual funciona sólo por la  
noche porque la luz del día pone al  
detector en modo AUTOMATICO.  
2 protectores  
Placa  
cubertora  
Apagueelinterruptorporunsegundoy  
vuélvaloaprenderparaconmutarentre  
MODO AUTOMATICO y MANUAL.  
Detector  
1 segundo  
APAGADO  
luego...  
El modo manual funciona sólo con el  
interruptor ON-TIME en la posición  
1, 5 ó 20.  
Control de luz  
Empaque  
1 perno  
...préndalo.  
6 tornillos  
(3 dimensiones)  
2 conectores  
de alambre  
Lámina de montaje  
© 2007 HeathCo LLC  
7
598-1292-03 S  
 
Para una fácil instalación escoja una luz con un  
interruptor de pared.  
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi  
2.4 m del suelo. NOTA: Si el aparato está instalado a  
más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia  
abajo se reducirá la distancia de cobertura.  
Resumen de las modalidades del  
interruptor  
PRUEBA  
Mueva el interruptor de tiempo  
(ON-TIME) a 1, 5 ó 20 minutos  
AUTOM.  
Apague el interruptor por  
un segundo y préndalo de  
nuevo*  
MODO  
MANUAL  
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague  
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.  
Después del tiempo de calibración el control estará  
en fase AUTO(MATICA).  
Montaje en pared  
Montaje en alero  
Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector  
debe ser girada como se muestra en los dos pasos  
siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico.  
®
Luz de Adorno (DualBrite )  
La luz se prende con media brillantez por el tiempo  
escogido después del atardecer (apagado, 3 hr., 6  
hrs., hasta el amanecer). Si escoge OFF (APAGADO)  
deshabilita esta función. Las funciones que detectan  
movimiento continuarán funcionando como se descri-  
ben en este manual. Si detecta movimiento, la luz se  
prendecontodosuresplandorporeltiempodeduración  
o de ON-TIME (1, 5 ó 20 minutos) y luego regresa a  
media luz.  
Sólo para montaje eléctrico:  
Gire la cabeza del detector hacia la unión del  
tornillo sujetador.  
Controles  
Tornillo Sujetador  
INSTALACION  
Tiempo estimado de instalación: 30 minutos  
Artículos que se necesitan para la instalación (no  
incluidos):  
Tornillos Phillips y de cabeza plana  
• Alicates  
Entonces gire la cabeza del detector hacia la  
derecha por 180° hasta que los controles miren  
hacia abajo.  
Controles  
• Desforrador/cortador de alambre  
• Lentes de seguridad  
• Bombillas  
• Calafateo de silicona  
• Escalera  
• Cinta aislante negra  
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi  
1.8 m del suelo.  
Controles  
Sieldetectorsesaledelauniónesférica,aflojeeltornillo  
sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión  
esférica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine.  
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el  
disyuntor.  
598-1292-03  
8
 
Instale el Control de Luz  
Pongaelpernodemontajeatravésdelfrentedelatapa  
de la caja de empalme. Empuje el agujero pequeño  
de la empaquetadura sobre el tornillo de montaje.  
Alinee las tres ranuras del casco decorativo con los  
sujetadores de la lámpara. Empuje el casco hacia  
adentro y gírelo hacia la derecha para asegurarlo.  
Haga lo mismo con el otro casco.  
CABLEADO  
Quite el aparato de luz existente.  
Instalelaláminademontajealacajadeempalmeusan-  
do tornillos apropiados para la caja de empalme.  
Se puede usar el colgador plástico para sostener  
el aparato mientras se instala el cableado. El ex-  
tremo pequeño del colgador se puede pasar por  
el agujero en el centro de la placa cubertora. El  
extremo pequeño va luego dentro de las ranuras  
de la lámina de montaje.  
Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que  
encaje.  
Pase todos los cables del aparato por los agujeros  
grandes del empaque, como se muestra.  
Conecte los cables de la caja de empalme con los  
cablesdelaparatodeluz,comosemuestra.Tuérazalos  
juntos y asegúrelos con un conector de cables.  
Ranura del protector  
lámina de  
Montaje  
Negro a  
Negro  
Blanco a  
Blanco  
Si no se usó una caja de empalme en un lugar  
húmedo, calafatee la superficie de montaje de la  
placa de la pared con un sellador de silicona contra  
la intemperie.  
Enchufe  
de Caucho  
Para evitar daño causado por el agua y riesgo  
deelectrocución,mantengalosportalámparas  
a 30° debajo de la línea horizontal.  
Perno de  
Montaje  
Mantenga las lámparas  
por lo menos a 25 mm  
del detector. No deje que  
las lámparas bloqueen la  
placa translúcida.  
Empaquetadura  
Contratuercas  
Cable de a tierra de la caja de empalme  
al tornillo verde de a tierra del aparato.  
Placa translúcida  
Ajuste los portalámparas aflojando las contratuer-  
cas, pero no los gire más de 180° de la calibración  
hecha en fábrica. Cuando atornille los proyectores  
no los apriete demasiado.  
598-1292-03  
9
 
NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4  
m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la  
distancia de cobertura.  
PRUEBAY AJUSTE  
Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.  
El detector es menos sensible del movimiento que se  
dirige hacia él.  
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2  
minutos de calentamiento antes de detectar  
movimiento. Cuando lo prenda por primera  
vez, espere 1 1/2 minutos.  
Movimiento  
Movimiento  
Nota:CumpleconlasnormasENERGYSTAR® cuando  
®
la función DualBrite está apagada y la fase ON-TIME  
está calibrada para 1 o 5 minutos y cuando se usa  
bombillas de 120 W máximo.  
Detector  
DualZone™  
DualZone™  
Gire el control de ALCANCE (RANGE) a la posición  
media (entre MIN y MAX), DualBrite® a OFF, y el  
control de DURACIÓN (ON-TIME) a la posición de  
PRUEBA (TEST).  
Lo menos sensible  
Lo más sensible  
Afloje el tornillo sujetador en la  
unión esférica y gire despacio  
el detector.  
Tornillo  
Sujetador  
Camine por el área a prote-  
gerse y dése cuenta dónde  
está cuando se prende la luz  
(además, el LED destellará  
variasvecescuandosedetecta  
movimiento).Mueva la cabeza  
deldetectorhaciaarriba,hacia  
abajo o hacia los lados para  
cambiar el área de protección.  
Mantenga al detector por lo  
menos a 1 pulgada (25 mm)  
de las lámparas.  
Unión  
Esférica  
MAX  
ON-TIME  
DUAL BRITE™  
Apunte el  
detector hacia  
abajo para poca  
MIN  
3
6
TEST 1 5 20  
MINUTES  
OFF  
DUSK TO  
RANGE  
HOUR DAWN  
Parte de abajo del detector  
Evite apuntar el control hacia:  
Fije la sensibilidad (RANGE)  
como necesite. Demasiada  
sensibilidad puede aumentar  
las falsas alarmas.  
Apunte el  
detector más  
arriba para  
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura  
tales como ductos de calefacción y acondiciona-  
dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar  
falsas alarmas.  
• Areas donde animales domésticos o el tráfico  
puedan activar el control.  
Los objetos grandes cercanos y de colores res-  
plandecientes que reflejan la luz del día pueden  
hacer que el detector se apague. No apunte otras  
luces hacia el detector.  
mayor cobertura  
Asegure la puntería de la ca-  
beza del detector ajustando el tornillo sujetador.  
No lo apriete demasiado.  
Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe  
quedarse prendida después de detectar movimiento  
(1, 5 ó 20 minutos).  
Para una iluminación ornamental de baja intensidad,  
®
ponga el interruptor de DualBrite en la posición de 3,  
6, ó del Dusk-to-Dawn (atardecer-al-amanecer).  
240°  
ADVERTENCIA:Riesgodeincendio.Noapunte  
las lámparas a superficies combustibles dentro  
de un 3 pies (1 m).  
15 pies  
(4.6 m)  
Dual-  
Zone™  
(Aumento de  
Distancia)  
30.5 m  
70 pies  
(21 m)  
Dual-  
Zone™  
NOTA: DualZone™ es una nueva zona de detección  
que fue añadida como una opción para escoger los  
productos detectores de movimiento Heath®/Zenith.  
Esta característica añade una zona de detección  
debajo del detector de movimiento. DualZone™ no  
requiere ningún ajuste adicional y funciona junto con  
el detector que mira hacia adelante.  
Angulo de  
Cobertura Máxima  
Alcance Máximo  
598-1292-03  
10  
 
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar  
productos y de cambiar especificaciones a cualquier  
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener  
que incorporar nuevas características en los productos  
vendidos con anterioridad.  
ESPECIFICACIONES  
Alcance horizontal . . . Hasta70pies(21m),Aumentode  
Distanciaprendido.Hasta100pies  
(30.5 m), Aumento de Distancia  
apagado.(varíaconlatemperatura  
del medio ambiente).  
Alcance vertical . . . . . Hasta 15 pies (4,6 m)  
Angulo de detección . Hasta240°horizontal.Hasta80°  
vertical  
Carga Eléctrica . . . . . Hasta 300 Vatios Máximo de  
luz incandescente [Hasta 150  
Vatios Máximo por cada por-  
talámparas].  
Requisitos de Energía 120 VCA, 60 Hz  
Modos de Operación . PRUEBA, AUTOMATICO y  
MODO MANUAL  
Retardo de Tiempo . . 1, 5, 20 minutos  
Temporizador. . . . . . . Apagado, 3, 6 horas, del  
®
DualBrite  
atardecer al amanecer  
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS  
SINTOMA  
POSIBLE CAUSA  
SINTOMA  
POSIBLE CAUSA  
La luz no se encien- 1. El interruptor de luz está apagado.  
L a l u z  
s e 1. Un faro está colocado demasiado cerca  
de.  
2. El faro está flojo o fundido.  
3. El fusible está quemado o el corta-  
circuitos está apagado.  
4. La desconexión de luz del día está  
en efecto. (Compruébelo cuando  
comience la obscuridad).  
5. Alambradoincorrecto,siéstaesuna  
nueva instalación.  
6. No está apuntando correctamente.  
(Apunte de nuevo el detector para  
proteger el área deseada).  
queda prendida  
continuamente.  
al detector o apunta a objetos cercanos  
que hace que el calor active el detector.  
(Reposicione la lámpara lejos del detector  
o de los objetos cercanos).  
2. El control de luz está apuntando hacia una  
fuente de calor tal como un conducto de  
aire, de secadora o hacia una superficie  
con pintura brillante y que refleja el calor.  
(Reposicione el detector. Apague el Au-  
mento de Distancia.)  
3. El control de luz está en la Modo Manual.  
(Cámbiela a Automática).  
La luz se prende du- 1. El control de luz puede estar ins-  
rante el día.  
talado en un lugar relativamente  
La luz se prende 1. El calor o la luz de las lámparas pueden  
oscuro.  
y se apaga.  
estar prendiendo y apagando el control de  
luz. (Reposicione las lámparas lejos del  
detector).  
2. El control de luz está en fase de  
Prueba.(Fijeelinterruptordelcontrol  
a la posición de TIEMPO).  
2. El calor que se refleja de otros objetos  
puede estar afectando al detector. (Repo-  
sicione el detector).  
3. El control de luz está en fase de Prueba  
y calentándose. (El prenderse y apagarse  
es normal bajo estas condiciones.Apague  
el Aumento.)  
4. La luz puede estar escapándose por los  
reflectores del faro. (Cambie los faros con  
nuevas lámparas de alta calidad o asegú-  
rese que los protectores de metal de la  
lámpara estén conectados).  
La luz se prende sin 1. El control de luz puede estar de-  
ninguna razón apa-  
rente.  
tectando animales pequeños o el  
trásito de automóviles. (Reapunte  
el detector).  
2. La Sensibilidad es demasiado alta.  
(Reduzca la sensibilidad).  
3. El control tiene prendido el tempo-  
®
rizador DualBrite .  
La luz se apaga muy  
tarde en la calibra-  
ción del Anochecer al  
Amanecer.  
1. Eldetectorseencuentraenunlugar  
relativamente oscuro. (Reubique el  
detector o use la calibración de 3  
hrs. ó 6 hrs).  
La luz se prende 1. El detector está detectando su propia luz.  
una vez y luego  
permanece apa-  
gada en la fase  
Manual.  
(Reubique las lámparas para mantener  
el área debajo del detector relativamente  
oscura).  
598-1292-03  
11  
 
SERVICIO TÉCNICO  
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes  
de devolver el producto a la tienda.  
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com.  
Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-  
V). Usted puede también escribir a:  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)  
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de  
compra y Lugar de compra.  
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.  
GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS  
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener  
otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.  
Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes  
defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.  
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombi-  
llas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados  
o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su  
totalidad.Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida  
de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.  
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equi-  
pos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.  
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SO-  
BREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE  
COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO  
EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIREC-  
TOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.  
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTEY NO HABRÁ  
RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,  
INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NE-  
GOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión  
o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada  
puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier  
solicitud de garantía.  
598-1292-03  
12  
 
Exigences  
• La commande d’éclairage requiert une source d’ali-  
mentation 120V c.a. commandée par un interrupteur  
mural.  
Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi-  
ger que l’installation soit faite par un électricien  
qualifié.  
• Ce produit est conçu pour être utilisé avec une boîte  
dejonctionportantuneindicationd'utilisationpossible  
en milieu humide.  
Commande d’éclairage à  
détecteur de mouvement  
Articles  
247580  
182155  
Modèles  
UT-5105-BZ  
UT-5105-WH  
FONCTIONNEMENT  
Conforme aux exigences ENERGY  
STARMD lorsque la fonction DualBri-  
teMD est désactivée, que le paramètre  
ON-TIME est réglé à 1 ou 5 minutes  
et que vous utilisez une lampe de 120  
W maximum.  
Mode:  
Essai  
Auto  
Temps en circuit : En fonction : jour nuit  
5 Secondes  
x
x
x
x
x
1, 5 ou 20 Min  
Manuel au choix, amanecer*  
3, 6 h jusqu’à l’aurore  
Accen-  
tuation  
Des questions ou problèmes? Avant de vous rendre  
chez le détaillant, consultez la section Dépannage de  
ce guide ou communiquez avec le service technique  
au 1 800 858-8501 (en anglais seulement) du lundi au  
* Revient au mode automatique au lever du soleil.  
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron 1 1/2 mi-  
nute pour que l’étalonnage du circuit soit com-  
plété.  
vendredi entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC,.  
Features  
MC  
ESSAI  
Technologie DualZone  
.
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.  
Placer l'interrupteur de  
temps en dircuit (ON-  
TIME) à la base du cap-  
MD  
ON-TIME DualBrite  
• Éteint automatiquement l’éclairage.  
MD  
• Minuterie de DualBrite  
.
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant  
la période de lumière du jour.  
• La DEL indique qu'un mouvement a été détecté (jour  
ou nuit).  
teur à TEST et l'interrup-  
TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to  
teur DualBriteMD à OFF.  
Dawn  
AUTOMATIQUE  
Contenu de l’emballage  
ON-TIME  
Amener l’interrupteur de temps en  
circuit (ON-TIME) à la position cor-  
respondant à 1, 5 ou 20 minutes.  
Douilles de lampe  
TEST 1 5 20  
PRIORITÉ MANUELLE  
2 enveloppes  
Le mode manuel ne fonctionne que  
la nuit parce que la lumière du jour  
remet le capteur en mode AUTO.  
Plaque  
de  
Détecteur  
garde  
Mettre l’interrupteur hors circuit  
pendant une seconde, plus en circuit  
pour alterner entre les modes AUTO  
et MANUEL.  
hors circuit  
pendant 1  
seconde,  
puis ...  
Commande  
d’éclairage  
Garniture  
de joint  
Bouchon de  
caoutchouc  
Le mode manuel ne fonctionne que  
lorsque l’interrupteur ON-TIME est  
aux positions 1, 5 ou 20.  
Vis de montage  
6 vis incluses  
(3 formats)  
Crochet en  
plastique  
... à nouveau  
en circuit  
2 serre-fils  
Bride de montage  
© 2007 HeathCo LLC  
13  
598-1292-03 F  
 
Pourfaciliterl’installation,choisirunappareild’éclairage  
devant être remplacé et qui est déjà commandé par un  
interrupteur.  
Pourassurerunrendementoptimum,monterleluminaire  
à environ 2,4 m au-dessus du sol. NOTE : Lorsque le  
luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi  
(2,4 m), le fait de diriger le détecteur vers le bas réduit  
la portée de la couverture.  
Résumé du mode de commutation  
TEST  
Placer l’interrupteur ON-TIME  
à 1, 5 ou 20 minutes  
AUTO  
Mettre l’interrupteur  
hors circuit pendant  
une seconde, puis le  
remettre en circuit*  
PRIORITÉ MANUELLE  
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil,  
couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir.  
Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au  
mode AUTO.  
MD  
Minuterie DualBrite  
La lumière s'allume à mi-intensité pour le temps choisi  
après le crépuscule [Off (hors circuit) 3h, 6h, jusqu'à  
l'aurore]. Pour désactiver cette fonction, placez le com-  
mutateuràOFF.Lafonctiondedétectiondemouvement  
continueratoutefoisdefonctionnertelquedécritdansce  
guide.Siunmouvementestdétecté, lalumières'allume  
à pleine intensité pour le temps (ON-TIME) choisi (1, 5  
ou 20 minutes), puis revient en mode faible intensité.  
Montage sous  
Montage mural  
avant-toit  
Pourl'installationsousavant-toit,latêtedudétecteur  
doit être tournée comme indiqué aux deux étapes ci-  
dessous pour assurer le bon fonctionnement et éviter  
les risques de choc électrique.  
Pour montage sous avant-toit seulement:  
INSTALLATION  
Temps estimatif d’installation : 30 minutes.  
Articles nécessaires à l’installation (non fournis) :  
Tournevis à lame droite et cruciforme (Phillips)  
• Pinces  
Faire pivoter la tête du détecteur en direction du  
joint à vis de blocage.  
Commandes  
Vis De Blocage  
• Pinces à dénuder ou à couper  
• Lunettes de protection  
• Lampes  
• Produit de calfeutrage à base de silicone  
• Échelle  
• Ruban adhésif noir  
Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon  
Pour un rendement optimal, montez le luminaire à  
environ 1,8 m au-dessus du sol.  
que les commandes soient tournées vers le bas.  
Commandes  
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au  
disjoncteur ou au fusible.  
Commandes  
Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de  
blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et  
resserrer la vis.  
598-1292-03  
14  
 
Montage de la Commande D’éclairage  
CÂBLAGE  
Alignerlecouvercledelacommanded’éclairageavec  
sa garniture de joint. Fixer avec la vis de montage.  
Aligner les trois fentes de l'enveloppe décorative  
avec les broches de fixation de la douille. Pousser  
l'enveloppe et la faire tourner dans le sens horaire  
pour la verrouiller. Répéter l'opération pour l'autre  
enveloppe.  
Enlever l’appareil d’éclairage existant.  
Installer la bride de montage comme indiqué avec  
deux vis correspondant à votre boîte de jonction.  
Le crochet en plastique peut peut servir à supporter le  
luminaire pendant le câblage. Le petit bout du crochet  
en plastique peut être inséré dans le trou au centre de  
laplaquedecouverture.Ensuite,lepetitboutestinséré  
dans une des fentes de la barre de montage.  
Faire passer les fils de la commande d'éclairage  
par le trou de la garniture.  
Poussez le bouchon de caoutchouc fermement en  
place.  
Fente dans  
l'enveloppe  
Torsader les fils de la boîte de jonction avec ceux  
de la commande d’éclairage. Les fixer ensemble à  
l’aide de serre-fils.  
Bride de  
montage  
Blanc /  
Blanc  
Noir /  
Noir  
Bouchon de  
Caoutchouc  
Si vous ne pouvez pas utiliser une boîte de jonction  
pourmilieuhumide,calfeutrezlasurfacedemontage  
de la plaque murale avec un scellant silicone.  
Pouréviterlesdommagesetleschocsélectriquesdûsà  
l’eau, garder les porte-lampes 30° sous l’horizontale.  
Vis de  
Montage  
Garniture  
de joint  
Raccorder le fil de terre de la boîte de jonction à  
la vis de terre (verte) sur l'appareil.  
Garder les lampes  
au moins 25 mm du  
capteur. Ne pas per-  
mettre aux lampes de  
Contre écrous  
Lens  
masquer la lentille.  
Ajuster les porte-lampes en desserrant les écrous de  
blocage, mais ne pas faire tourner les porte-lampes  
de plus de 180° par rapport au réglage d’usine. Ne  
pas trop serrer les lampes dans les porte-lampes.  
598-1292-03  
15  
 
NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur  
supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur  
vers le bas réduit la portée de la couverture.  
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans  
sa direction.  
ESSAIS ET RÉGLAGES  
Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur  
d’éclairage.  
NOTE: Lecapteurdoitseréchauffer11/2 minuteavant  
de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque  
l’appareil est mis en circuit, attendre 1 /2  
minute.  
1
Mouvement  
Mouvement  
Note: Conforme aux exigences ENERGY STARMD  
lorsque la fonction DualBriteMD est désactivée, que le  
paramètre ON-TIME est réglé à 1 ou 5 minutes et que  
vous utilisez une lampe de 120 W maximum.  
MC  
MC  
DualZone  
DualZone  
Détecteur  
Le moins sensible  
Le plus sensible  
Placez le bouton RANGE en position médiane (à  
MD  
mi-cheminentreMINetMAX),leboutonDualBrite  
à OFF et le bouton ON-TIME à TEST.  
Desserrer la vis de blocage  
de la rotule et faire pivoter le  
détecteur pour pointer.  
Vis de  
blocage  
Rotule  
Marcher dans la zone de cou-  
verture et noter à quel endroit  
l’éclairage se déclenche (de  
plus, le voyant à DEL clignote  
à plusieurs reprises lors de la  
détection d’un mouvement).  
Déplacer la tête du détecteur  
vers le haut, le bas ou le côté  
pour modifier la zone de cou-  
verture.Nepaspermettreau  
détecteur d’être à moins de  
25 mm des lampes.  
MAX  
ON-TIME  
DUAL BRITE™  
Pointer le détec-  
teur vers le bas  
pour réduire la  
couverture  
MIN  
3
6
TEST 1 5 20  
MINUTES  
OFF  
DUSK TO  
RANGE  
HOUR DAWN  
Bas du détecteur  
Régler la sensibilité (RANGE)  
selon les besoins. Une trop  
grande sensibilité pourrait  
causer des déclenchements  
intempestifs.  
Pointer le détec-  
teur vers le haut  
pour augmenter  
la couverture  
Éviter de pointer l’appareil:  
• en direction d'objets dont la température change ra-  
pidement, tels que des bouches d'air chaud et des  
climatiseurs. De telles sources de chaleur peuvent  
provoquer des déclenchements intempestifs.  
• versdesendroitsoùdesanimaux,desvéhiculesou  
des passants peuvent déclencher la commande.  
• sur de grands objets clairs à proximité qui réflé-  
chissent la lumière du jour et risquent de déclencher  
le dispositif d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils  
d'éclairage vers le détecteur.  
Fixer la tête du détecteur en  
position en serrant la vis de blocage. Éviter de  
trop serrer la vis.  
Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 20  
minutes.  
Régler l'interrupteur DualBrite au temps d'allu-  
mage désiré, à faible intensité, après le crépuscule  
(3h, 6h, crépuscule-aurore).  
MD  
240°  
AVERTISSEMENT:Risqued'incendie !Nepas  
pointer les lampes vers une surface combustible  
située à moins de 1 mètre.  
2,4 m  
MC  
MC  
NOTE: La technologie DualZone est ajoutée de  
DualZone  
façon optionnelle à certains produits à détecteur de  
21 m 30,5 m  
mouvement de HeathMD/Zenith. Cette fonction ajoute  
MC  
DualZone  
(avec intensificateur)  
une zone de détection sous le détecteur de mouve-  
MC  
ment. La technologie DualZone  
n’exige aucun  
Portée maximale  
Angle de couverture  
maximale  
réglage additionnel et fonctionne avec les détecteurs  
de mouvements classiques.  
598-1292-03  
16  
 
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout  
produitetd’enchangerlesspécifications, entouttemps  
et sans contracter quelque obligation que ce soit quant  
à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux  
produits déjà vendus.  
FICHE TECHNIQUE  
Portée . . . . . . . . . . . . 21 m avec amplification de  
portée hors circuit et de 30,5 m  
losqu’en circuit (varie selon la  
température environnante).  
Portée verticale . . . . . Jusqu'à 4,6 m  
Angle de détection. . . Jusqu’à 240˚ horizontalement,  
Jusqu'à 80° verticalement  
Charge électrique . . . Jusqu’à deux ampoules incan-  
descentes,pourunMaximumde  
300 Watts (Jusqu’à 150 Watts  
Maximum par douille)  
Courant requis  
(lampes éteintes). . . . 120 V c.a., 60 Hz.  
Modes de  
fonctionnement . . . . . Essai, automatique et priorité  
manuelle  
Minuterie . . . . . . . . . . 1, 5 ou 20 minutes  
MD  
DualBrite . . . . . . . . Horscircuit,3,6heures,crépus-  
cule-aurore  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
SYMPTÔME  
CAUSE POSSIBLE  
SYMPTÔME  
CAUSE POSSIBLE  
Les lampes ne  
s’allument pas.  
1. Linterrupteur d’éclairage est en position  
hors circuit.  
2. Les projecteurs sont brûles ou desserrés.  
3. Lefusibleducircuitasautéouledisjoncteur  
est en position hors circuit.  
4. Lafonctiondemisehorscircuitàlalumière  
du jour est engagée. (Revérifier quand il  
fait nuit).  
5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une nouvelle  
installation.  
Les lampes res- 1. Unprojecteursetrouvetroppsdudétecteur  
tent allumées  
continuelle-  
ment.  
delacommanded’éclairageouestpointévers  
des objets tout près dont la chaleur déclen-  
che le détecteur. (Éloigner le projecteur du  
détecteur ou des objets avoisinants).  
2. Le détecteur de la commande d’éclairage  
pointe vers une source de chaleur comme  
un évent d’aération, un évent de sécheuse  
ou une surface peinte de couleur vive réflé-  
chissantlachaleur.(Réorienterledétecteur.  
Réduisez la portée).  
6. Mauvaise orientation. (Réorienter le détec-  
teur pour obtenir la couverture désirée).  
3. La commande d'éclairage est en mode  
manuel. (La remettre en mode AUTO).  
Les lampes  
s’allument le  
jour.  
1. La commande d’éclairage est installée  
dans un endroit relativement sombre.  
2. La commande d’éclairage est en mode  
essai. (Placer l’interrupteur ON-TIME).  
Les lampes  
clignotent.  
1. La chaleur ou la lumière des projecteurs  
peut allumer et éteindre alternativement  
la commande d’éclairage. (Éloigner les  
projecteurs du détecteur).  
Les lampes  
s’allument sans  
raison appa-  
rente.  
1. Lacommanded’éclairagepeutdétecterde  
petitsanimaux,desarbresagitésparlevent  
oulacirculationautomobile.(Réorienterle  
détecteur).  
2. La chaleur qui est réfléchie par d’autres  
objets peut affecter la commande d’éclai-  
rage. (Réorienter le détecteur).  
3. La commande d’éclairage est en mode  
essai et se réchauffe. (Le clignotement est  
normal dans ces deux cas).  
2. La portée est trop élevée. (Réduisez la  
portée).  
®
3. La minuterie DualBrite est en circuit  
4. La lumière peut filtrer à travers les réflec-  
teurs des projecteurs. (Remplacez les  
projecteurs par des projecteurs neufs PAR  
38 de haute qualité ou assurez-vous que  
les protecteurs métalliques soient bien en  
place).  
(ON).  
1. Le capteur est situé dans un endroit rela-  
tivement sombre. (Déplacer le capteur ou  
utiliser un réglage de 3 h ou de 6 h).  
L’éclairage  
s’allume trop tard  
sous le réglage  
crépuscule-aube.  
1. Le capteur détecte son propre éclairage.  
(Repositionner les lampes pour que l’aire  
sous le capteur demeure relativement  
sombre).  
Léclairage  
clignote une fois,  
puis reste éteint  
en mode manuel.  
598-1292-03  
17  
 
SERVICE TECHNIQUE  
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide  
avant de retourner l’article au magasin.  
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le  
problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC,  
du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service (Service technique)  
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro  
du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.  
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.  
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS  
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques.Vous pouvez également  
jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.  
Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable  
à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.  
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais  
traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas  
couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses  
composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n’inclut pas le remboursement  
pour le dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou les frais d’ex-  
pédition pour le renvoi de la marchandise.  
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements  
et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.  
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES  
OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE  
CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À LEFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN  
BUTOUÀUNEUTILISATIONPARTICULIÈRE,ETSPÉCIFIQUEMENTDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,  
DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.  
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEA-  
THCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS,  
INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET  
PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas  
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus  
pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin  
pour toutes vos demandes liées à la garantie.  
598-1292-03  
18  
 
Notes / Notas _________________  
_____________________________  
_____________________________  
_____________________________  
_____________________________  
_____________________________  
_____________________________  
_____________________________  
_____________________________  
_____________________________  
_____________________________  
_____________________________  
_____________________________  
_____________________________  
_____________________________  
_____________________________  
_____________________________  
_____________________________  
_____________________________  
598-1292-03  
19  
 
Purchase Information  
Información de la compra  
Renseignements d’achat  
Model #: _________________  
Nº de modelo / N° de modèle  
Date of Purchase:_____________  
Fecha de compra / Date d’achat  
Staple Purchase Receipt Here  
Engrape aquí el recibo de compra  
Agrafez le reçu d’achat ici  
PLEASE KEEPYOUR DATED SALES RECEIPT,  
IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.  
POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO; SE LO  
REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.  
VEUILLEz CONSERVER LE REçU PORTANT LA DATE D'ACHAT;  
VOUS EN AUREz BESOIN POUR TOUTES VOS DEMANDES  
LIÉES à LA GARANTIE.  
598-1292-03  
20  
 

Graco Baby Monitor 2M19 User Manual
Graco Car Seat ISPC014BB User Manual
Groupe SEB USA T FAL Blender Steamer Blender User Manual
Groupe SEB USA T FAL Iron FV5110 User Manual
Harbor Freight Tools Metal Detector 94138 User Manual
Havis Shields Automobile Accessories C SM 830 User Manual
Honeywell Thermostat 7351F User Manual
Hotpoint Refrigerator HTH18GCT User Manual
Hypertec Network Card ISDN 10T Router User Manual
IFB Appliances Washer Digital 7kg User Manual