Heath Zenith Home Safety Product PF 4300 BK User Manual

®
oPeration  
DualBrite Diecast  
Mode:  
test  
auto  
On-Time  
5 Sec  
Works: Day Night  
motion sensing  
Porch Light  
x
x
x
x
x
1, 5, or 10 Min  
To Dawn*  
accent 3, 6 Hr. to Dawn  
manual  
item  
022246  
model  
PF-4300-BK  
* resets to Auto Mode at dawn.  
Note: Whenrstturnedonwaitabout11/2 minutes  
Meets the ENERGY STAR® guide-  
lines when DualBrite function  
for the circuitry to calibrate.  
®
is off.  
test  
ON-TIME  
SettheON-TIMEswitch  
on the sensor to TEST.  
Questions or problems? Before returning to your  
retailer, refer to the troubleshooting guide in this  
manual or call our technical service department at  
1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 am  
to 4:30 pm, CST, Monday – Friday.  
test 1 5 10 MIN  
auto  
ON-TIME  
Set ON-TIME switch to  
1, 5, or 10 minutes.  
Features  
• Light comes on when motion is detected.  
• Automatically turns light off.  
• Half power Accent lighting.  
• Photocell keeps the light off during daylight  
hours.  
TEST 1 5 10 min  
manuaL moDe  
Manual mode only works at  
night because daylight returns  
the sensor to AUTO.  
Package contents  
• Porch Light  
• Easy to use Universal Mounting Bracket  
• Mounting Hardware  
• Wire Nuts  
Flip the light switch off for one  
second then back on to toggle  
1 Second OFF  
between AUTO and MANUAL then...  
• Lens Shield  
MODE.  
reQuirements  
• The light control requires 120 volts AC.  
• If you want to use Manual Mode, the control must  
be wired through a switch.  
Manual mode works only with  
the ON-TIME switch in the 1, 5,  
or 10 position.  
some electrical codes require installation by  
a qualified electrician.  
... back on.  
Beforeinstallation,recordthemodelnumber  
listedinsidethexture.attachreceiptincase  
of possible warranty issues.  
model number:  
 
© 2007 HeathCo LLC  
598-1169-05  
instaLL universaL mounting  
Bracket  
wiring Light Fixture  
1. Connect the junction box wires and the fixture  
wires together as shown in the following dia-  
grams.  
Estimated Installation Time: 30 minutes  
Items needed for installation (not included):  
• Phillips and flathead screwdrivers  
• Pliers  
• Safety glasses  
• Silicon caulk  
For best performance, mount the fixture at least  
8 feet (2.4 m) above the ground.  
• Wire strippers/cutters  
• Light bulb  
caution:Do not removewireconnec-  
tor from reD wire or connect the reD wire  
unless you want to control other lights from  
this motion sensor fixture.  
2. Twist and secure wires with wire nuts.  
warning: turn power off at circuit  
breaker or fuse.  
1. Tighten the two fixture screws finger tight.  
2. Attach universal mounting bracket to junction  
box securely with the two screws provided.  
Note:Ifyouhaveametaljunctionboxusetherecom-  
mended grounding method shown in the following  
illustration.Ifyouareuncertainaboutthegrounding  
method, consult your local building code.  
Junction Box  
Bare Ground Wire  
Ground Screw  
Metal Junction  
Box  
Pigtail (not  
supplied)  
Universal Mounting  
Bracket  
white to white  
Fixture Bare  
Black to Black  
Ground Wire  
Junction Box Screw  
Fixture Screw (Tightened  
Finger Tight)  
recommended grounding method  
 
598-1169-05  
3
Maximum Lamp  
Wattage Rating  
for Light Fixture –  
100 Watts  
Black to Black  
white to white  
CONTROLLING Fixture  
Maximum Load for  
Motion Sensor –  
200 Watts  
Maximum Lamp  
Wattage Rating  
for Light Fixture –  
100 Watts  
ground  
to ground  
CONTROLLED Fixture 1  
TOTAL Load for  
Motion Sensor –  
200 Watts  
IMPORTANT: When determining the maximum  
lamp wattage rating of the fixture to be controlled,  
refer to the maximum lamp wattage label on the  
fixture and not the wattage rating on the lamp(s)  
currently installed in the fixture.  
One Motion Sensing Light  
ground to ground  
Black to Black  
white to white  
Black to Black  
red to Black  
white to white  
ground to  
ground  
Two Motion Sensing Lights (Working Independently)  
Motion Sensing Light  
Standard Light Fixture  
other wiring options  
Thisxturecanbewiredtocontrolanotherstandard  
or motion sensing light fixture(s).See the following  
wiring diagrams for proper connections.  
Wiring Motion Sensing Light to Control Standard  
Fixture  
Note: All wiring should be run in accordance with  
the National Electrical Code through conduit or  
another acceptable means. contact a qualified  
electrician if there is any question as to the  
suitability of the system.  
ground to ground  
Black to red  
Black to Black  
and Black  
red to Black  
white to white  
When controlling an additional light fixture(s), the  
maximum wattage of the motion sensor on this  
fixture should be observed. See illustration below  
for an example of a maximum lamp wattage load  
calculation.  
Motion Sensing Light  
Controlled Motion  
Sensing Light  
Wiring Motion Sensing Light to Control Another  
Motion Sensing Light  
 
598-1169-05  
4
It is also possible to wire two motion sensing lights so  
that either fixture will turn on both lights at the same  
time(dualmastersystem).Itisrecommendedthatonly  
people with electrical wiring experience attempt this  
configuration.Pleasecallourcustomerservicenumber  
(1-800-858-8501 - English Speaking Only) before  
attempting this wiring. if the dual controlled wiring  
is not done correctly, it can destroy both motion  
sensing fixtures and void your warranty.  
DualBrite®  
®
ITE  
AL  
3
DU  
SK  
WN  
DUSK  
U
D
A
D
O
OFF  
N
OFF 3HR 6HR TO DAWN  
10 MI  
5
E
1
-
M
TI  
N
TESOT  
Sensor  
Lens  
TEST 1 5 10 MIN  
ON-TIME  
instaLL Fixture Base to  
3. Walk through the coverage area noting where  
you are when the lights turn on.InTEST mode,  
light will stay on for only 5 seconds then turn  
off.  
4. AdjusttheSENSITIVITYtoincreaseordecrease  
the range as needed. Too much sensitivity may  
causefalsetriggeringduetoheatsourcesinthe  
coverage area (see Adjustment of Coverage  
Area or Troubleshooting section).  
Junction Box  
1. Push wires into the junction box.  
2. Slide light fixture base onto fixture screws and  
tighten decorative nuts snugly against the base.  
3. Install four candelabra base light bulbs (25  
watts maximum each).  
4. Refer to TESTING section before installing  
cover.  
5. After switches are set and testing is complete,  
use the 2 decorative nuts to install the cover.  
SENSITIVITY  
Junction Box  
+
SITIVITY  
S
+
Fixture Screw  
25 Watt Candelabra  
Base Bulb  
5. Set the amount of ON-TIME you want the light  
to stay on after motion is detected (1, 5, or 10  
minutes).  
6. Set the amount of time you want the light to  
stay on in the Accent mode (Off, 3 hours, 6  
hours, or dusk-to-dawn).  
®
ITE  
A
DU  
SK  
U
WN  
A
D
D
O
OFF  
N
10 MI  
E
5
1
-
M
TI  
N
TESOT  
360°  
Decorative Nut  
8 ft. (2.4 m)  
testing  
1. turn on the circuit breaker and light switch.  
Note: Sensor has a 1 1/2 minute warm up period  
before it will detect motion.When first turned on  
wait 1 1/2 minutes.  
30 Feet (9.1 m)  
in all Directions  
Maximum Range  
Angle*  
C o v e r a g e  
(Top View)  
Note: Meets the ENERGY STAR® guidelines when  
DualBrite® function is off.  
* Without lens shield installed.  
2. Set the ON-TIME switch to the TEST position  
and the DualBrite® switch to the OFF position.  
 
598-1169-05  
5
The sensor is less sensitive to motion directly  
towards it and more sensitive to motion across  
coverage area.  
1. Break off the amount of lens shield needed to  
block the desired area of coverage.  
2. Cut desired amount of foam tape needed to  
adhere the lens shield to the sensor lens.  
3. Remove paper backing from one side of cut  
foam tape and adhere foam tape to inside of  
lens shield.  
Motion  
Motion  
4. Removepaperbackingfromothersideofcutfoam  
tape and adhere lens shield to sensor lens.  
Sensor  
®
TE  
A
U
D
SK  
U
WN  
A
D
T
D
O
Least Sensitive  
Most Sensitive  
F
OF  
IN  
M
10  
E
5
1
-
M
TI  
N
TESOT  
aDJustment oF coverage  
area  
The sensor on this light fixture detects “motion”  
by the movement of heat (body heat) across the  
coverage area. However, following are examples  
of objects that also produce heat and can cause  
the sensor to false trigger:  
Sensor  
Lens  
Lens Shield  
5. Retest to confirm that the sensor is no longer  
false triggering.  
• Pools of Water  
• Dryer Vents  
• Heating Vents  
• Air Conditioners  
• Fenced-In Animals  
• Automobile Traffic  
Note: To help determine amount of lens shield  
required, apply small sections one at a time. Ad-  
ditional sections can be applied if necessary.  
Ifyoususpectthataheatsourceofthistypeisfalsely  
triggering the sensor and reducing the sensitivity  
does not solve the problem, then a lens shield  
(included) can be installed. The plastic lens shield  
isdividedinto6sections. Eachsectionwillreducethe  
coverage angle by 30 degrees. Also, the tip of each  
section may be removed to change the effective  
range of the sensor.  
Lens  
Shield  
Area  
Blocked  
Effective  
Coverage Area  
(Top View)  
Lens  
Area  
Blocked  
Shield  
Portion  
Removed  
 
598-1169-05  
6
Sensor Capacity ...........Up to 200 Watt (1.7 A.)  
Maximum Tungsten In-  
candescent  
Power Requirements ....120 VAC, 60 Hz  
sPeciFications  
Range...........................Up to 30 ft.(9.1 m) [varies  
with surrounding tem-  
perature].  
Operating Modes..........TEST, AUTO/ACCENT,  
and MANUAL MODE  
Sensing Angle ..............360°  
Electrical Load..............Up to 100 Watt Maximum  
Tungsten Incandescent  
ON-Timer......................1, 5, 10 minutes  
®
(Up to 25 Watt Maximum  
DualBrite Timer ..........Off, 3, 6 Hrs, Dusk-to-  
each lamp holder).  
Dawn  
Bulb Type......................Candelabra Base, Type  
“B”, 25 Watt Maximum  
HeathCo LLC reserves the right to discontinue  
products and to change specifications at any time  
without incurring any obligation to incorporate new  
features in products previously sold.  
trouBLeshooting guiDe  
symPtom  
symPtom  
PossiBLe cause  
PossiBLe cause  
Light will not  
come on.  
Light stays on 1. There is a heat source like an  
1. Light switch is turned off.  
2. Bulbs are loose or burned out.  
3. Fuse is blown or circuit breaker  
is turned off.  
4. Daylight turn-off is in effect (re-  
check after dark).  
continuously.  
air vent, dryer vent, or brightly-  
painted, heat-reflective surface in  
the coverage area. (Install shield  
on sensor in the direction of heat  
source.)  
2. Light control is in Manual Mode.  
(Switch to Auto.)  
3. Light control is in DualBrite  
5. Incorrect circuit wiring, if this is  
a new installation.  
®
Light comes on  
in daylight.  
1. Sensor may be installed in a  
relatively dark location.  
2. Sensor is in Test. (Set control  
switch to an ON-TIME position.)  
mode.  
4. Sensitivityissettoohigh.(Reduce  
sensitivity.)  
Light flashes on 1. SensorisintheTestmode.(While  
Light comes on  
for no apparent  
reason.  
1. Sensor may be sensing small  
animals or automobile traffic.  
(Reduce sensitivity.)  
and off.  
inTEST mode, light only stays on  
for 5 seconds.)  
Light does not 1. Nearbylarge,light-coloredobjects  
stay on in man-  
ual mode.  
reflecting light may trigger the  
shut-offfeature.Donotpointother  
lights at the sensor.  
technicaL service  
Please call 1-800-858-8501 (english speaking only) for assistance before returning  
product to store.  
If you experience a problem, follow this guide.You may also want to visit our Web site at:www.hzsupport.  
com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to  
4:30 PM CST (M-F).You may also write* to:  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service  
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of  
Purchase, and Place of Purchase.  
no service Parts available for this Product  
 
598-1169-05  
7
three year LimiteD warranty  
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights  
which vary from state to state or province to province.  
For a period of three years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective  
parts or workmanship will be corrected at no charge to you.  
not covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light  
bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service  
or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety.  
This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of  
use, unauthorized service, or return shipping charges.  
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment  
and components that a customer uses in conjunction with our products.  
THISWARRANTYISEXPRESSLYINLIEUOFALLOTHERWARRANTIES,EXPRESSORIMPLIED,  
INCLUDING ANYWARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR  
THATTHEPRODUCTSAREFITFORANYPARTICULARPURPOSEORUSE,ANDSPECIFICALLY  
IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE  
SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT,  
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS  
OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do  
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation  
or exclusion may not apply to you. Please keep your dated sales receipt, it is required for all war-  
ranty requests.  
 
598-1169-05  
8
LámparaDualBrite®  
de fundición para  
portal con detector  
de movimiento  
Funcionamiento  
Modalidad:  
Prueba  
A tiempo:  
5 seg.  
Trabaja: Día Noche  
x
x
x
x
autom.  
1, 5, ó 10 min.  
manual  
Hasta el ama-  
necer*  
adorno  
3, 6 hrs, hasta  
el amanecer  
x
articulo  
modelo  
022246  
PF-4300-BK  
*Se pone en Automático al amanecer.  
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere  
Cumple con las normas ENERGY  
1
®
STAR® cuandolafunciónDualBrite  
1 /2 minutos para que el circuito se clai-  
bre.  
está apagada.  
PrueBa  
Ponga el interruptor de  
ON-TIME  
¿Preguntas o problemas? Antes de devolver el  
producto al minorista, lea la guía de análisis de  
averías en este manual o llame a nuestro depar-  
tamento de servicio técnico al 1-800-858-8501  
(sólo se habla inglés), de 7:30 am a 4:30 pm, Hora  
Estándar del Centro, de Lunes a Viernes.  
ON-TIME (DURACIÓN)  
del detector en TEST  
(PRUEBA).  
test 1 5 10 MIN  
automatico  
Ponga el interruptor de  
tiempo (ON-TIME) en  
la posición de 1, 5 ó 10  
minutos.  
ON-TIME  
características  
• La luz se prende cuando se detecta movimiento.  
• Apaga la luz automáticamente.  
• Alumbrado decorativo de mediana potencia.  
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante  
las horas del día.  
TEST 1 5 10 min  
moDo manuaL  
conteniDos DeL PaQuete  
• Lámpara del pórtico  
• Soporte universal de fácil uso  
• Ferretería de montaje  
• Conectores de alambre  
• Cubierta de la placa traslúcida  
El modo manual funciona sólo  
por la noche porque la luz del  
día pone al detector en modo  
AUTOMATICO.  
Apague el interruptor por un  
segundo y vuélvalo a prender.  
El modo manual funciona sólo  
cuando el interruptor de tiempo  
(ON-TIME) está en la posición  
de 1, 5 ó 10 minutos.  
1 segundo  
APAGADO  
luego...  
reQuisitos  
• El control de luz requiere 120 VCA.  
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el  
control con un interruptor.  
algunos códigos requieren instalación por  
un electricista calificado.  
...préndalo.  
antesdeinstalar,registreelnúmerodelmodelo  
mostrado dentro del aparato. Fije el recibo en  
caso posibles reclamos por la garantía.  
número del modelo:  
 
© 2007 HeathCo LLC  
598-1169-05 S  
9
resumen De Las moDaLiDaDes  
DeL interruPtor  
Desarme eL aParato De LuZ  
1. Retire las dos tuercas decorativas de la tapa  
del aparato de luz.  
2. Retire la tapa de la base.  
PRUEBA  
Mueva el interruptor de  
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó  
10 minutos  
Base del aparato  
de luz  
AUTOM.  
Apagueelinterruptorpor  
un segundo y préndalo  
de nuevo*  
®
ITE  
R
AL  
3
DU  
SK  
WN  
A
MODO  
MANUAL  
DU  
D
O
FF  
O
IN  
M
5
10  
1
ME  
ST -TI  
N
TE  
O
Tapa del aparato  
de luz  
* Si se confunde mientras cambia de fases, apa-  
gue la electricidad por un minuto y préndala de  
nuevo. Después del tiempo de calibración el  
control estará en fase AUTO(MATICA).  
Tuerca decorativa  
®
LuZ De aDorno (DualBrite )  
La luz se prende con media brillantez por el tiempo  
escogido después del atardecer (apagado, 3 hr.,  
6 hrs., hasta el amanecer). Si escoge OFF (APA-  
GADO) deshabilita esta función. Las funciones  
quedetectanmovimientocontinuaránfuncionando  
como se describen en este manual.Si detecta mo-  
vimiento, la luz se prende con todo su resplandor  
por el tiempo de duración o de ON-TIME (1, 5 ó  
10 minutos) y luego regresa a media luz.  
3. En el soporte universal de montaje retire de los  
tornillos del aparato las dos tuercas decorativas.  
4. Retire de la base el soporte universal de mon-  
taje.  
Soporte  
universal de  
montaje  
Tuerca decorativa  
®
ITE  
A
DU  
SK  
U
O
WN  
A
D
T
D
FF  
O
IN  
M
10  
E
5
TI  
1
N-  
M
ST  
O
TE  
 
10  
598-1169-05  
instaLe eL soPorte universaL  
De montaJe  
caBLeaDo DeL aParato De LuZ  
1. Conectelosconductoresdelacajadeempalme  
apretándolos juntos con los conductores del  
aparato como se muestra en los esquemas  
que siguen.  
Tiempo estimado de instalación: 30 minutos  
Artículos que se necesitan para la instalación (no  
incluidos):  
Tornillos Phillips y de cabeza plana  
• Alicates  
• Desforrador/cortador de alambre  
• Lentes de seguridad  
• Bombilla  
cuiDaDo:no retireelconectordealam-  
bredelconductorrojoniconecteelconductor  
roJoanoserquedeseecontrolarotrasluces  
desde este aparato detector de movimiento.  
• Calafateo de silicona  
2. Tuerza y asegure los conductores con conec-  
tores de alambre.  
Para un mejor desempeño, monte el aparato al  
menos a 2,4m del suelo.  
aDvertencia: Desconecte la energía  
en el disyuntor.  
Nota: Si tiene una caja de empalme metálica use  
el método de conexión a tierra recomendado que  
se indica en la siguiente ilustración.Si tiene dudas  
del método de conexión a tierra, consulte el código  
local de construcción.  
1. Apriete a mano los dos tornillos del aparato.  
2. Sujete bien el soporte universal de montaje a  
la caja de empalme usando los dos tornillos  
provistos.  
Conductor desnudo de conexión a tierra  
Tornillo de conexión a tierra  
Conductor flexible  
Caja de empalme  
(no provisto)  
Caja metálica  
de empalme  
Conductor  
desnudo del  
aparato para  
conexión a  
tierra  
Blanco con  
Blanco  
Soporte universal  
de montaje  
negro con  
negro  
Tornillo de la caja  
de empalme  
Tornillo del aparato  
(apretado a mano)  
método recomendado de conexión a tierra  
 
11  
598-1169-05  
Potencia nominal  
máxima de la  
lámpara para el  
aparato de luz –  
100 vatios  
negro con negro  
Aparato  
DE CONTROL  
Carga máxima para el  
detector de movimiento –  
200 vatios  
Blanco con Blanco  
Potencia nominal  
máxima de la  
lámpara para el  
aparato de luz –  
100 vatios  
conductor  
tierra con  
conductor  
tierra  
Aparato  
CONTROLADO 1  
Carga TOTAL del  
detector de movimiento –  
200 vatios  
IMPORTANTE: Cuando determine la potencia  
nominal máxima de la lámpara del aparato a ser  
controlado vea la potencia máxima en la etiqueta  
delaparatoynolapotencianominalenlaslámparas  
que están actualmente instaladas en el aparato.  
Una lámpara detectora de movimiento  
conductor tierra con  
conductor tierra  
negro con negro  
negro con negro  
Blanco con Blanco  
conductor  
tierra con  
conductor  
tierra  
rojo con negro  
Blanco con Blanco  
Dos lámparas detectoras de movimiento (trabajan-  
do independientemente)  
Aparato de luz detector  
de movimiento  
Aparato estándar  
de luz  
otras opciones de cableado  
Este aparato puede cablearse para controlar  
otro(s) aparato(s) de luz estándar o detectores de  
movimiento. Vea en los siguientes esquemas las  
conexiones apropiadas.  
Nota:Todoelcableadodebeserhechodeacuerdo  
alCódigoEléctricoNacionalpormediodeconduc-  
tosparacablesuotrasformasaceptables.Póngase  
en contacto con un electricista calificado si  
existe duda sobre la aptitud del sistema.  
Cableado del aparato de luz detector de movimiento  
para controlar un aparato de luz estándar  
conductor tierra con  
conductor tierra  
negro con el  
rojo y el negro  
negro con negro  
rojo con negro  
Blanco con Blanco  
Cuando controle aparato(s) de luz adicionales,  
debe observarse la potencia máxima del detector  
demovimientodeesteaparato.Veaenlailustración  
de abajo un ejemplo para el cálculo de la potencia  
máxima de la lámpara.  
Aparato de luz detector  
de movimiento  
Luz detectora de  
movimiento controlada  
Luz detectora de movimiento que controla otra luz  
detectora de movimiento  
Es también posible conectar dos luces detectoras  
demovimientodemaneraquecadaaparatoprenda  
ambas luces al mismo tiempo (sistema de doble  
 
598-1169-05  
12  
maestro). Se recomienda que sólo personas con  
amplios conocimientos de electricidad conecten  
este tipo de configuración. Por favor contacto con  
nuestro departamento de asistencia al cliente  
antes hacer este tipo de conexión (1-800-858-  
8501 - sólo para hablar en inglés). si el cableado  
del control doble no es hecho correctamente,  
puede destruir ambos aparatos detectores de  
movimiento e invalidad su garantía.  
DualBrite®  
®
ITE  
A
DU  
SK  
WN  
U
D
T
A
D
O
OFF  
N
10 MI  
5
E
1
-
M
TI  
N
TESOT  
DUSK  
OFF 3HR 6HR TO DAWN  
Placa traslúcida  
del detector  
TEST 1 5 10 MIN  
ON-TIME  
instaLe La Base DeL aParato a  
La caJa De emPaLme  
1. Empuje los conductores hacia la caja de  
empalme.  
2. Deslice la base del aparato por los tornillos del  
aparato y apriete bien las tuercas decorativas  
contra la base.  
3. Instale cuatro bombillas con base tipo cande-  
labro (de máximo 25 vatios cada una).  
4. Antes de instalar la tapa vea la sección PRUEBA.  
5. Luego de calibrar los interruptores y completar  
la prueba, use las 2 tuercas decorativas para  
instalar la tapa.  
3. Camine por el área de protección dándose  
cuenta dónde está cuando la luz se prende.  
En la fase PRUEBA, la luz se encenderá sólo  
5 segundos y luego se apagará.  
4. RegulelaSENSIBILIDADparaaumentarodismi-  
nuirelmargensegúnseanecesario.Demasiada  
sensibilidadpuedeocasionaractivacionesfalsas  
debido a fuentes de calor en las áreas de cober-  
tura (Vea Regulación del área de cobertura o la  
sección Guia de investigacion de averias).  
SENSITIVITY  
+
Caja de empalme  
SITIVITY  
S
+
Bombilla de 25  
vatios con base  
tipo candelabro  
Tornillo del  
aparato  
5. Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz  
debe quedarse prendida después de detectar  
movimiento (1, 5 ó 10 minutos).  
6. Fije el lapso de tiempo que desea encendidas  
las luces en la fase ACCENT (Decorativo)  
(Apagado, 3 horas, 6 horas, ó crepúsculo-  
amanecer).  
®
ITE  
AL  
3
DU  
SK  
WN  
U
D
T
A
D
O
OFF  
N
10 MI  
E
5
1
M
-TI  
N
TESOT  
Tuerca decorativa  
360°  
PrueBa  
2.4 m  
1. Prenda el cortacircuitos y el interruptor de  
luz.  
Nota: El detector tiene un período de cerca de 1  
1/2 minutos de calentamiento antes de detectar  
movimiento.Cuando lo prenda por primera vez,  
espere 1 1/2 minutos.  
9.1m en todas  
las direcciones  
Alcance Máximo  
Angulo de  
Cobertura Máxima*  
(Vista desde arriba  
Nota: Cumple con las normas ENERGY STAR®  
cuando la función DualBrite® está apagada.  
2. Calibre en interruptor ON-TIME poniéndolo en  
la posición TEST (PRUEBA) y el interruptor  
DualBrite® en la posición OFF (APAGADO).  
* Sin la cubierta de la placa traslúcida instalada.  
 
598-1169-05  
13  
Cubierta de la placa traslúcida  
El detector es menos sensible a movimientos  
hacia el detector y más sensible a movimientos  
transversales en el área de cobertura.  
2. Corte la canti-  
dad necesaria  
de cinta es-  
pumosa que  
necesita para  
adherir la cu-  
biertaalaplaca  
traslúcida.  
®
IE  
AL  
U
D
SK  
U
O
WN  
A
D
T
D
3
F
OF  
IN  
M
10  
E
5
TI  
1
-
M
N
TESOT  
Movimiento  
Movimiento  
Placa traslúcida del detector  
3. Retire el papel  
protector de un  
Detector  
ladodelacintaespumosayadhiéralaalinterior  
de la cubierta.  
4. Retire el papel protector del otro lado de la  
cinta espumosa cortada y adhiera la cubierta  
a la placa traslúcida del detector.  
5. Vuelva a probar para confirmar que el detector  
ya no presenta activaciones erróneas.  
Nota: Para ayudar a determinar la cantidad de  
cubiertarequeridaenlaplacatraslúcida,pongalas  
secciones pequeñas una por vez. Si es necesario  
puede añadir secciones.  
Lo menos sensible Lo más sensible  
reguLaciÓn DeL Área De  
coBertura  
El detector de este aparato de luz detecta “movi-  
miento” gracias al movimiento del calor (calor cor-  
poral)atravésdeláreadecobertura.Sinembargo,  
lo que sigue son ejemplos de objetos que pueden  
también producir calor y hacer que el detector se  
active erróneamente.  
• Charcos de agua • Acondicionadores de aire  
• Respiraderos de secadoras  
• Respiraderos de la calefacción  
esPeciFicaciones  
Alcance.............................Hasta9.1m(varíaconla  
temperatura del medio  
ambiente).  
Angulo de detección.........360°  
• Animales tras las vallas Tráfico automotor  
Siustedsospechaqueunafuentedecalordeestetipo  
estáactivandoerróneamenteeldetectoryquereducien-  
do la sensibilidad no soluciona el problema, entonces  
puede instalarse la cubierta de la placa traslúcida  
(incluida).La cubierta plástica de la placa traslúcida  
estádivididaen6secciones.Cadasecciónreducirá  
el área de cobertura en 30 grados.Además, puede  
retirarse la punta de cada sección para cambiar el  
alcance efectivo de cada detector.  
Carga Eléctrica.................Hasta un máximo de  
100 Vatios de tungs-  
teno incandescente  
(hasta 25V máximo por  
cada portalámparas).  
Tipo de bombilla ...............Basecandelabro,tipo“B”  
de 25 vatios máximo  
Capacidad del Detector....Hasta un máximo de  
200 Vatios (1.7 A.) de  
Cubierta de la  
placa traslúcida  
Área  
bloqueada  
tungsteno incandes-  
cente  
Requisitos de Energía ......120 VCA, 60 Hz  
Área efectiva de  
cobertura (Vista  
desde arriba)  
Fases de Operación .........FASES DE PRUEBA,  
AUTOMÁTICO/DECO-  
Cubierta  
RATIVO Y MANUAL  
Área  
de la placa  
traslúcida  
bloqueada  
Temporizador de duración  
(del encendido).................1, 5, 10 minutos  
Temporizador  
Parte retirada  
DualBrite® ........................Apagado,3,6horas,del  
1. Rompa la cantidad necesaria de cubierta que  
necesita para bloquear una área deseada de  
la cobertura.  
atardecer al amanecer  
 
598-1169-05  
14  
guia De investigacion De averias  
sintoma  
sintoma  
PosiBLe causa  
PosiBLe causa  
La luz no se  
enciende.  
La luz se queda 1. Hayunafuentedecalorcomovento-  
1. El interruptor de luz está apagado.  
2. Las bombillas están flojas o que-  
madas.  
3. El fusible está quemado o el cor-  
tacircuitos está apagado.  
4. La desconexión de luz del día  
está en efecto. (Compruébelo al  
anochecer).  
prendida conti-  
nua-mente.  
sasdeaire,respiraderodesecadora,  
o hay en el área de cobertura una  
superficie brillante que refleja calor.  
(Instale la cubierta en el detector en  
la dirección de la fuente de calor).  
2. El control de luz está en fase  
Manual (Cámbiela a Auto).  
3. El control de luz está en fase  
DualBrite .  
5. Alambrado incorrecto, si ésta es  
una nueva instalación.  
®
4. La Sensibilidad es demasiado alta.  
(Apague el Aumento de Distan-  
cia).  
La luz se prende  
durante el día.  
1. El detector debe ser instalado en  
un lugar relativamente oscuro.  
2. Eldetectorestaenlaposiciónprue-  
ba. (Fije el interruptor del control a  
la posición de TIEMPO).  
La luzseprende 1. El detector está en la fase Prueba.  
y se apaga.  
(MientrasestáenlafasePRUEBA,  
la luz sólo queda encendida por 5  
segundos).  
La luzseprende  
sin ninguna ra-  
zón aparente.  
1. El detector puede estar detectando  
animales pequeños o tráfico auto-  
motor. (Reduzca la sensibilidad).  
La luz no queda 1. Objetos cercanos, grandes y de  
encendida en el  
modo manual.  
colores brillantes que reflejan luz  
puedenactivarlacaracterísticade  
apagado. No apunte otras luces  
hacia el detector.  
servicio tÉcnico  
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes  
de devolver el producto a la tienda.  
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.  
com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30  
PM CST (L-V). Usted puede también escribir a:  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)  
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha  
de compra y Lugar de compra.  
no hay piezas de servicio disponibles para este producto.  
 
15  
598-1169-05  
garantía LimitaDa a 3 aÑos  
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también  
tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.  
Por un período de 3 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por  
partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.  
no cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia,  
bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no  
autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán  
esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación,  
tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.  
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a  
otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.  
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS  
O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CON-  
DICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER  
PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS  
DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.  
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTEY NO  
HABRÁRESPONSABILIDADPORPARTEDEHEATHCOLLCPORCUALQUIERDOESPECIAL,  
INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER  
PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias  
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limita-  
ción o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta  
fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.  
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier  
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos  
vendidos con anterioridad.  
 
16  
598-1169-05  
Fonctionnement  
Luminaire de  
galerie moulé  
DualBritemD avec  
détecteur de  
mouvement  
Mode:  
Temps en circuit: En fonction:  
Jour Nuit  
essai  
auto  
5 secondes  
1, 5, ou 10 min.  
x
x
x
x
x
manuel  
Auchoix, amanecer*  
accen- 3, 6 h jusqu'à l'aurore  
tuation  
article  
modèle  
* Revient au mode automatique au lever du soleil.  
022246  
PF-4300-BK  
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron  
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit  
soit complété.  
ConformeauxexigencesENERGY  
STARMD lorsque la fonction Dual-  
BriteMD est désactivée.  
essai  
Des questions ou problèmes? Avant de vous  
rendre chez le détaillant, consultez la section  
Dépannage de ce guide ou communiquez avec le  
service technique au 1 800 858-8501 (en anglais  
seulement) du lundi au vendredi entre 7 h 30 et  
16 h 30, HNC,.  
ON-TIME  
Placez le commutateur  
ON-TIME à la position  
TEST.  
test 1 5 10 MIN  
automatiQue  
caractÉristiQues  
Amener l’interrupteur  
de temps en circuit  
(ON-TIME) à la posi-  
tioncorrespondantà1,  
5 ou 10 minutes.  
Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.  
ON-TIME  
• Éteint automatiquement l’éclairage.  
• Éclairage d’appoint faible intensité.  
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint  
pendant la période de lumière du jour.  
TEST 1 5 10 min  
contenu De LemBaLLage  
• Lampe d’entrée  
PrioritÉ manueLLe  
• Console de montage universelle facile à utiliser  
• Ferrures de montage  
• Coinceur câblé  
Le mode manuel ne fonc-  
tionnequelanuitparceque  
la lumière du jour remet le  
capteur en mode AUTO.  
• Protecteur de lentille  
Mettre l’interrupteur hors  
circuit pendant une se-  
conde, plus en circuit pour  
alterner entre les modes  
AUTO et MANUEL.  
Le mode manuel ne fonc-  
tionne que lorsque l’inter-  
rupteur ON-TIME est aux  
positions 1, 5 ou 10.  
exigences  
hors circuit pen-  
dant 1 seconde,  
puis ...  
• Lacommanded'éclairagenécessiteunealimen-  
tation 120 volts c.a.  
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle, la  
commande doit être branchée à un interrupteur.  
certains codes de bâtiment locaux peuvent  
exiger que l’installation soit faite par un  
électricien qualifié.  
... à nouveau en circuit  
avant l’installation, inscrivez ici le numéro  
de modèle qui se trouve à l’intérieur de  
l’appareil. Joignez-y le reçu d’achat pour les  
clamations sous garantie.  
numéro de modèle :  
 
© 2007 HeathCo LLC  
598-1169-05 F  
17  
rÉsumÉ Du moDe De commutation  
montage Du Luminaire  
1. Retirezlesdeuxécrousdécoratifsducouvercle  
du luminaire.  
TEST  
Placer l’interrupteur ON-  
TIME à 1, 5 ou 10 minutes  
2. Retirez le socle du luminaire.  
AUTO  
Mettre l’interrupteur  
Socle du luminaire  
hors circuit pendant  
une seconde, puis le  
remettre en circuit  
PRIORITÉ MANUELLE  
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve  
l’appareil,couperl’alimentationpendantuneminute  
puis la rétablir. Après le temps d’étalonnage, la  
commande reviendra au mode AUTO.  
®
ITE  
AL
DU  
SK  
WN  
A
DU  
D
O
3
FF  
O
IN  
M
5
10  
1
ME  
ST -TI  
N
TE  
O
Couvercle du luminaire  
Écrou décoratif  
mD  
minuterie DualBrite  
La lumière s'allume à mi-intensité pour le temps  
choisi après le crépuscule [Off (hors circuit) 3h, 6h,  
jusqu'àl'aurore].Pourdésactivercettefonction,pla-  
cezlecommutateuràOFF.Lafonctiondedétection  
de mouvement continuera toutefois de fonctionner  
tel que décrit dans ce guide. Si un mouvement est  
détecté, la lumière s'allume à pleine intensité pour  
le temps (ON-TIME) choisi (1, 5 ou 10 minutes),  
puis revient en mode faible intensité.  
3. Retirez les deux écrous décoratifs des vis du  
luminaire du support de fixation universel.  
4. Retirez le support de fixation universel du  
socle.  
Support  
de fixation  
universel  
Écrou décoratif  
®
TE  
A
DU  
SK  
U
O
WN  
A
D
D
FF  
O
IN  
M
10  
E
5
TI  
1
N-  
M
ST  
O
TE  
 
18  
598-1169-05  
instaLLation Du suPPort De  
Fixation universeL  
Branchement Des FiLs  
1. Raccordez les fils de la boîte électrique aux fils  
duluminaire,commeillustrédanslediagramme  
ci-dessous.  
Temps estimatif d’installation : 30 minutes.  
Articles nécessaires à l’installation (non fournis) :  
Tournevis à lame droite et cruciforme (Phillips)  
• Pinces  
• Pinces à dénuder ou à couper  
• Lunettes de protection  
• Lampe électrique  
• Produit de calfeutrage à base de silicone  
Pour de meilleurs résultats, installez l’appareil à  
au moins 2,4 m du sol.  
attention:neretireZPasleconnec-  
teur du fil rouge et ne raccordez pas le fil  
rouge, à moins que vous ne désiriez rac-  
corder d’autres luminaires à ce luminaire à  
détecteur de mouvement.  
2. Torsadez les fils, puis fixez-les au moyen d’un  
connecteur.  
miseengarDe :coupezlalimentation  
au disjoncteur ou au fusible.  
1. Serrez les deux vis du luminaire à la main.  
2. Fixez le support de fixation universel à la boîte  
électrique au moyen des deux vis fournies.  
Note : Si vous utilisez une boîte électrique métalli-  
que, suivez la méthode de mise à la terre indiquée  
dans l’illustration suivante. Si vous n’êtes pas  
certain de la méthode à utiliser, consultez le code  
du bâtiment local.  
Boîte électrique  
Vis de mise à  
la terre  
Fil de terre dénudé  
Boîte électrique  
métallique  
Cavalier (non  
fourni)  
Support de fixa-  
tion universel  
Blanc à blanc  
noir à noir  
Fil de terre dénudé  
du luminaire  
Vis de la boîte  
électrique  
Vis du luminaire  
(serrée à la main)  
méthode de mise à la terre recommandée  
 
19  
598-1169-05  
Puissance maximum  
des ampoules  
du luminaire : 100 W  
noir à noir  
Blanc à blanc  
Luminaire de COMMANDE  
Puissance maximum  
pour le détecteur de  
mouvement : 200W  
Puissance maximum  
des ampoules  
du luminaire : 100 W  
Fil de  
terre à fil  
de terre  
Luminaire COMMANDÉ N° 1  
Puissance totale pour  
le détecteur de  
mouvement : 200 W  
IMPORTANT : Lors de la détermination de la puis-  
sance maximum des ampoules du luminaire com-  
mandé, vérifiezlapuissancemaximuminscritesur  
l’étiquetteetnonpascelleinscritesurlesampoules  
actuellement installées dans le luminaire.  
Un luminaire à détection de mouvement  
Fil de terre à fil de terre  
noir à noir  
noir à noir  
rouge avec noir  
Blanc à blanc  
Fil de terre  
à fil de  
Blanc à blanc  
terre  
Deux luminaires à détection de mouvement (fonc-  
tionnant de façon indépendante)  
Luminaire à détecteur  
de mouvement  
Luminaire standard  
autres options de raccordement  
Raccordement d’un luminaire à détecteur de mou-  
vement pour la commande d’un luminaire standard  
Ce luminaire peut être branché de façon à com-  
mander un autre luminaire, avec ou sans détec-  
teur de mouvement. Consultez le diagramme de  
câblage ci-dessous pour effectuer les connexions  
appropriées.  
Note:Lecâblagedoitêtreconformeauxexigences  
du Code canadien de l'électricité et être dans une  
canalisation ou un autre moyen acceptable. si  
vous avez des doutes sur la convenance du  
système, communiquez avec un électricien  
compétent.  
Fil de terre à fil de terre  
noir à rouge  
et à noir  
noir à noir  
rouge avec noir  
Blanc à blanc  
Lors de la commande d’un autre luminaire, vous  
devez respecter la puissance maximum du dé-  
tecteur de mouvement de ce luminaire. Consultez  
l’illustration ci-dessous pour un exemple du calcul  
de la puissance maximum des ampoules de ce  
luminaire.  
Luminaire à détecteur  
de mouvement  
Luminaire à détecteur  
de mouvement com-  
mandé  
Raccordement d’un luminaire à détecteur de mou-  
vement pour la commande d’un autre luminaire à  
détecteur de mouvement  
 
20  
598-1169-05  
Il est aussi possible de raccorder deux luminaires  
à détection de mouvement de sorte que l’un ou  
l’autre des appareils allume simultanément les  
deuxluminaires(doublecircuitmaître).Ilestrecom-  
mandé que les seulement gens avec l'expérience  
d'installation éléctrique tentent cette configuration.  
Avant d’entreprendre ce type de câblage, veuillez  
contactnotreServiceàlaclientèle(1800858-8501  
-serviceenanglaisseulement).sileraccordement  
d’un système à double commande n’est pas  
effectué correctement, cela risque de détruire  
les deux luminaires et d’annuler la garantie.  
essais  
1. mettre en circuit le disjoncteur et l’interrup-  
teur d’éclairage.  
Note : Le capteur doit se réchauffer 1 1/2 minute  
avant de pouvoir détecter le mouvement.Lorsque  
l’appareil est mis en circuit, attendre 1 1/2 minute.  
Note:ConformeauxexigencesENERGYSTARMD  
lorsque la fonction DualBriteMD est désactivée.  
2. Placez le commutateur ON-TIME à la position  
MD  
TEST et le commutateur DualBrite  
à la  
position OFF.  
instaLLation Du socLe Du  
Luminaire sur La BoÎte  
DualBrite®  
ÉLectriQue  
1. Repoussez les fils à l’intérieur de la boîte  
électrique.  
®
E  
AL  
DU  
SK  
DUSK  
U
WN  
A
D
T
D
O
3
OFF  
N
OFF 3HR 6HR TO DAWN  
10 MI  
5
E
1
-
M
TI  
N
TESOT  
2. Faites glisser le socle du luminaire sur les vis  
fixées au support, puis serrez fermement les  
écrousdécoratifsdefaçonqu’ilss’appuientsur  
le socle.  
3. Installezquatreampoulespourcandélabre(d’une  
puissance maximum de 25 w chacune).  
4. Consultez la section ESSAIS avant d’installer  
le couvercle.  
TEST 1 5 10 MIN  
ON-TIME  
Lentille du  
capteur  
3. Marcher dans la zone de couverture et noter à  
quelendroitl’éclairagesedéclenche.Enmode  
TEST,l’éclairages’allumependant5secondes  
seulement avant de s’éteindre.  
4. Réglez la SENSIBILITÉ pour augmenter ou  
réduire la portée du détecteur, au besoin.  
Une trop grande sensibilité peut entraîner des  
déclenchements intempestifs attribuables à la  
présence de source de chaleur dans la zone  
de couverture (consultez la section Réglage  
de la zone de couverture ou Dépannage).  
5. Une fois les commutateurs réglés et les essais  
terminés, installez le couvercle au moyen des  
deux écrous décoratifs.  
Boîte électrique  
Vis du luminaire  
Ampoule pour can-  
délabre de 25 W  
SENSITIVITY  
+
SITIVITY  
SE
+
®
ITE  
A
DU  
SK  
U
O
WN  
A
D
D
OFF  
N
10 MI  
E
5
TI  
1
-
M
N
TESOT  
5. Réglez, à votre goût, le ON-TIME de fonc-  
tionnement du luminaire après détection du  
mouvement (1, 5 ou 10 minutes).  
Écrou décoratif  
6. Réglez le délai pendant lequel vous désirez que  
l’éclairage d’appoint demeure allumé (fermé, 3  
h, 6 h ou du coucher au lever du soleil).  
 
598-1169-05  
21  
360°  
Protecteur de  
lentille  
Zone  
bloquée  
2.4 m  
9.1 m dans  
toute direction  
Zone de portée efficace  
(Vue en plongée)  
Protecteur  
de lentille  
Portée maximale  
Angle de  
couverture  
Zone  
bloquée  
(Vue en plongée)  
* Sans le protecteur de lentille.  
Partie retirée  
Lecapteurestmoinssensibleauxmouvementsdes  
objets qui se dirigent vers lui qu’aux mouvements  
des objets qui traversent la zone de couverture.  
1. Séparez le nombre de sections dont vous avez  
besoin pour cacher la zone de couverture.  
2. Découpezlaquantitéderuban-moussenéces-  
saire pour coller le protecteur sur la lentille du  
capteur.  
Mouvement  
Mouvement  
3. Retirez la pellicule protectrice d’un côté du  
ruban-mousse, puiscollezlerubanàl’intérieur  
du protecteur de lentille.  
4. Retirez la pellicule protectrice de l’autre côté  
du ruban-mousse, puis collez-le sur le capteur  
de mouvement.  
Détecteur  
Le moins sensible  
Le plus sensible  
rÉgLage De La Zone De  
couverture  
Lecapteurdecedétecteurdécèlelesmouvementsen  
raison du passage de la chaleur (chaleur corporelle)  
danslazonedecouverture.Cependant,voustrouve-  
rezci-dessousdesexemplesd’objetsquiproduisent  
de la chaleur et qui, par conséquent, pourraient  
entraîner le déclenchement de l’appareil :  
®
TE  
A
U
D
SK  
U
WN  
A
D
T
D
O
F
OF  
IN  
M
10  
E
5
1
-
M
TI  
N
TESOT  
Protecteur  
de lentille  
Lentille du  
capteur  
• Eaux de piscine  
• Sortie de séchoir à linge • Animaux en cage  
• Évent de chauffage • Circulation automobile  
• Climatiseur  
5. Faites un nouvel essai pour vous assurer que la  
source de chaleur ne cause plus de problème.  
Note : Pour déterminer le nombre de sections de  
protecteur dont vous avez besoin, appliquez les  
sectionsuneàlafois.Vouspouveztoujoursrajouter  
des sections au besoin.  
Sivouscroyezqu’unetellesourcedechaleurentraîne  
le déclenchement du luminaire et que vous n’arrivez  
pasàréglerleproblèmeenréduisantlasensibilitédu  
capteur,vouspouvezinstallerunprotecteurdelentille  
(fourni). Le protecteur de lentille en plastique est  
formé de 6 sections. Chaque section réduit l’angle  
decouvertured’environ30°.Deplus,ilestpossible  
d’enleverlapointedechaquesectionpourmodifier  
la portée efficace du capteur.  
 
598-1169-05  
22  
Fiche techniQue  
Portée............................................................. Jusqu’à 9,1 m [varie selon la température environnante].  
Angle de détection.......................................... 360°  
Charge électrique........................................... Jusqu’à 100 W maximum Tungstène à incandescence  
[maximum de 25 W par support].  
Type d’ampoule .............................................. Culot de candélabre, Type B, 25 W maximum  
Capacité du détecteur .................................... Jusqu’à 200 W (1,7 A) maximum Tungstène à incandes-  
cence  
Courant requis................................................ 120 V c.a., 60 Hz  
Modes de fonctionnement .............................. TEST, AUTO/APPOINT et MAUNEL  
Minuterie de fonctionnement .......................... 1, 5 ou 10 minutes  
Minuterie DualBriteMD ..................................... Fermé, 3h, 6h, jusqu'à l'aurore  
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout produit et d’en changer les spécifications, en tout temps  
et sans contracter quelque obligation que ce soit quant à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux  
produits déjà vendus.  
guiDe De Pannage  
symPtÔme  
cause PossiBLe  
cause PossiBLe  
symPtÔme  
La lampe ne  
s’allume pas.  
1. La zone de couverture comprend  
une source de chaleur : évent,  
sortie de séchoir à linge ou  
surface brillante qui reflète la  
chaleur. (Installez une section de  
protecteursurlalentilleducapteur,  
dans la direction de la source de  
chaleur.)  
1. Linterrupteur d’éclairage est en  
position hors circuit.  
2. Les ampoules sont lâches ou  
grillées.  
3. Le fusible du circuit a sauté ou le  
disjoncteur est en position hors  
circuit.  
4. La fonction de mise hors circuit  
à la lumière du jour est engagée.  
(Revérifier quand il fait nuit).  
5. Mauvaiscâblage,s’ils’agitd’une  
nouvelle installation.  
La lampe reste  
allumées conti-  
nuellement.  
2. La commande d’éclairage est en  
modeManuel(faites-lapasserau  
mode Auto).  
3. La commande d’éclairage est en  
MD  
mode DualBrite  
.
La lampe  
s’allume le jour.  
1. Lecapteurpeutêtreinstallédans  
un endroit relativement sombre.  
2. Capteur en mode Test. (Placer  
l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou  
10 minutes).  
4. Leréglagedeportéeesttropélevé.  
(Réduisez la portée).  
1. Le capteur est en modeTEST.(En  
mode TEST, l’éclairage demeure  
allumé seulement pendant 5  
secondes.)  
La lampe cli-  
gnote.  
La lampe  
1. Le capteur détecte peut-être de  
petits animaux ou la circulation  
automobile. (Réduisez la por-  
tée).  
s’allume sans  
raison appar-  
ente.  
1. Un grand objet de couleur pâle  
se trouve à proximité et reflète  
la lumière, ce qui déclenche la  
fonction d’arrêt. Évitez de diriger  
d’autres lumières sur le capteur.  
Léclairage ne  
demeure pas al-  
lumé en mode  
manuel.  
 
23  
598-1169-05  
service techniQue  
veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide  
avant de retourner l’article au magasin.  
En cas de problème, suivez ce guide.Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si  
le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h  
30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service (Service technique)  
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main :  
numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.  
aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.  
garantie LimitÉe De 3 ans  
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez  
également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.  
Pendant une période de 3 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement  
imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.  
exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un  
mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables  
ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou  
d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie  
n'inclut pas le remboursement pour le dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation,  
le service non autorisé ou les frais d'expédition pour le renvoi de la marchandise.  
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équi-  
pements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.  
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLI-  
CITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE  
CONDITIONDECONVENANCEÀLACOMMERCIALISATIONOUÀLEFFETQUELESPRODUITS  
CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE  
TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.  
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET  
HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX,  
DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES  
COMMERCIALESETPERTESDEPROFIT,QU’ELLESSOIENTPRÉVISIBLESOUNON.Certaines  
provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et  
la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu  
portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.  
 
24  
598-1169-05  

Graco Car Seat Forward Facing Child Restraint User Manual
Graco Pet Fence 311066C User Manual
GTO Safety Gate RB909 User Manual
Haier Refrigerator 16 User Manual
Harbor Freight Tools Air Compressor 67696 User Manual
Harbor Freight Tools Nail Gun 91044 User Manual
Heath Zenith Door 23 M User Manual
Hotpoint Microwave Oven BU62 BU65 User Manual
HP Hewlett Packard Laptop tx1138ea User Manual
Impex Home Gym PHC 700 User Manual