Heath Zenith Home Safety Product PF 4150 BK User Manual

Requirements  
Motion Sensing  
Coach Lights  
• The light control requires 120 volts AC.  
• IfyouwanttouseManualMode,thecontrol  
must be wired through a switch.  
Some electrical codes require installa-  
tion by a qualified electrician.  
OPERATION  
Items  
Models  
008812  
066300  
066494  
066565  
066579  
066580  
PF-4150-SC  
PF-4150-PB  
PF-4150-BK  
PF-4160-AB  
PF-4162-PB  
PF-4170-PB  
Mode:  
Test  
Auto  
On-Time  
5 Seconds  
1, 5, or 10 Min  
To Dawn*  
Works: Day Night  
x
x
x
x
Manual  
* resets to Auto Mode at dawn.  
Questions or problems? Before returning Note: When first turned on wait about 1 1/2  
to your retailer, refer to the troubleshooting  
guide in this manual or call our technical ser-  
vice department at 1-800-858-8501 (English  
speaking only), 7:30 am to 4:30 pm, CST,  
Monday – Friday.  
minutes for the circuitry to calibrate.  
TEST  
ON-TIME  
Set the ON-TIME switch  
on the bottom of the cover  
plate to TEST.  
TEST 1 5 10 MIN  
Features  
• Light comes on when motion is detected.  
• Automatically turns light off.  
• Photocellkeepsthelightoffduringdaylight  
hours.  
AUTO  
ON-TIME  
Set ON-TIME switch to 1,  
5, or 10 minutes.  
TEST 1 5 10 MIN  
Package Contents  
• Lantern  
• Easy to use Universal Mounting Bracket  
• Mounting Hardware  
• Wire Connectors  
• Some Models Include an Optional Decora-  
tive Tail Assembly  
MANUAL MODE  
Manual mode only works at  
nightbecausedaylightreturns  
the sensor to AUTO.  
Flip the light switch off for one  
secondthenbackontotoggle  
betweenAUTOandMANUAL  
MODE.  
1 Second  
OFF then...  
Manual mode works only with  
the ON-TIME switch in the 1,  
5, or 10 position.  
Beforeinstallation,recordthemodelnumber  
from back of fixture below. Attach receipt in  
case of possible warranty issues.  
... back on.  
© 2007 HeathCo LLC  
598-1165-05  
 
Twist the junction box wires and the  
fixture wires together as shown below.  
Secure with wire connectors.If you have  
a metal junction box, you may not need  
thegreenpigtail”.Ifyouareunsureabout  
thegroundingmethod, consultyourlocal  
building code.  
WIRING  
Note: All wiring should be run in accordance  
with the National Electrical Code through  
conduit or another acceptable means.  
Contact a qualified electrician if there is  
any question as to the suitability of the  
system.  
Connect the fixture wires to the wires in the  
junction box. Twist the wires together and  
secure with wire connectors.  
CAUTION: DO NOT connect the RED  
wire unless you want to control other  
lights from the motion sensor.  
Black  
Light  
Recommended Grounding Method  
Use a green ground “pigtail” (not provided) and  
twist one end together with the bare fixture wire  
and the box ground wire. Secure with a wire  
connector. Secure the other end of the “pigtail”  
with the GND screw on the mounting plate.  
Fixture  
Green  
or Bare  
White  
One Motion Light  
White  
Light  
Fixture  
Light  
Fixture  
Black  
Green  
or Bare  
Two Motion Lights  
White to white  
Black to black  
598-1165-05  
3
 
OPTIONAL WIRING  
This fixture is provided with a sensor rated for 500 Watts. Since the fixture is only rated 100  
Watts, 400 Watts of additional lighting may be controlled by this sensor.  
When determining what a fixture is rated for, do not simply look at the rating on the lamp in  
the fixture. Look at the marking which specifies the maximum lamp wattage for which the  
fixture is suitable.  
Once you have selected the fixtures to be connected and determined their maximum ratings,  
add these ratings up. For instance, if you have 3 fixtures rated 100 Watts, 150 Watts, and  
75 Watts respectively, you have a total load of 325 Watts.  
Wiring Diagram 1 – When wiring to control a standard light fixture:Strip the motion sensor’s  
red wire and connect to the standard light’s black wire. Connect all white wires together.  
Total fixture ratings must not exceed 500 Watts (4.1 A).  
Wiring Diagram 2 – When wiring to control another motion sensing light fixture (Master /  
Slave):Strip the red wire in both light fixtures.Connect the red wire of the controlling (master)  
fixture to the red and black wires of the controlled (slave) fixture. Connect all white wires  
together. Total fixture ratings must not exceed 500 Watts (4.1 A).  
(Standard)  
Master  
Slave  
White  
White  
Red  
Light  
Fixture  
Light  
Fixture  
Light  
Fixture  
Light  
Fixture  
Red  
Black  
Black  
Green  
or Bare  
Green  
or Bare  
Wiring Diagram 1  
Wiring Diagram 2  
It is also possible to wire two motion lights so that either fixture will turn on both lights at the  
same time (dual master system).It is recommended that only people with plenty of electrical  
experience attempt this configuration.Please call our customer service number (1-800-858-  
8501 - English speaking only) before attempting this wiring.If the dual master wiring is not  
done correctly, it can destroy both motion sensing fixtures and void your warranty.  
598-1165-05  
4
 
COMPLETE THE INSTALLATION  
Stuff the wires into the junction box.Make  
4162 Top Assembly  
sure the wires from the fixture go through  
the wire path, and no wires get pinched.  
Larger piece  
on top  
Optional Assembly  
Ifsoequipped, youmayinstallthedecora-  
Junction  
Box  
Slide the fixture onto the  
mounting screws and  
tighten nuts.  
tive tail as shown below.  
Hex nut  
Caulk fixture mounting surface with  
silicone weather sealant.  
1. Screw in  
extension bar.  
2. Add tail piece  
Install one 100 Watt maximum light bulb.  
and trim.  
Ifsoequipped,installthexturetop.Secure  
with decorative screws.  
3. Install  
If you will not be installing the optional tail  
assembly, install the decorative nut onto  
the bottom of the fixture now.  
decorative nut.  
Bottom trim piece  
has drain hole  
598-1165-05  
5
 
The detector is less sensitive to motion di-  
rectly towards it and more sensitive to across  
motion.  
TESTING  
Turn on the circuit breaker and light  
switch.  
Note: Sensorhasa11/2 minutewarmuppe-  
riod before it will detect motion.When  
first turned on wait 1 1/2 minutes.  
Motion  
Motion  
Sensor  
Set SENSITIVITY to mid position and  
ON-TIME to TEST position.  
Least Sensitive  
Most Sensitive  
Walk through the coverage area noting  
where you are when the lights turn on.  
Move the sensor head left or right to  
change the coverage area.  
TEST 1 5 10 MIN  
LO - M - HI  
SENSITIVITY  
ON-TIME  
Avoid aiming the control at:  
Note: Grasp the sensor  
only as shown and turn  
the entire sensor. Any  
other method may  
damage the sensor.  
Do not force it past  
the stops.  
Pools of water or objects that change  
temperaturerapidly,suchasheatingvents  
and air conditioners.These heat sources  
could cause false triggering.  
• Areas where pets or traffic may trigger  
the control.  
Nearby large, light-colored objects  
reflecting daylight may trigger the shut-off  
feature. Do not point other lights at the  
sensor.  
240°  
Sensor Aiming  
Adjustment Angle  
150°  
6 ft.  
(1.8 m)  
SettheSENSITIVITYasneeded.Toomuch  
30 ft.  
(9.1m)  
sensitivity may increase false triggering.  
Set the amount ofTIME you want the light  
to stay on after motion is detected. (1, 5,  
or 10 minutes).  
Maximum Range  
Maximum  
Coverage Angle  
598-1165-05  
6
 
SPECIFICATIONS  
Range . . . . . . . . . . Up to 30 ft. (9.1 m)  
[varieswithsurrounding  
temperature].  
Sensing Angle . . . . Up to 150°  
Electrical Load. . . . Up to 100 Watt  
Maximum Tungsten  
Incandescent  
Sensor Capacity . . Up to 500 Watt (4.1  
A.) Maximum Tungsten  
Incandescent  
Power Requirements .... 120 VAC, 60 Hz  
Operating Modes. . TEST, AUTO, and  
MANUAL MODE  
Time Delay . . . . . . 1, 5, 10 minutes  
HeathCo LLC reserves the right to discon-  
tinue products and to change specifications  
at any time without incurring any obligation  
to incorporate new features in products pre-  
viously sold.  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
SYMPTOM  
POSSIBLE CAUSE  
SYMPTOM  
POSSIBLE CAUSE  
Light will not 1. Light switch is turned off.  
Light stays on 1. The sensor is pointed toward  
come on.  
2. Bulb is loose or burned out.  
3. Fuseisblownorcircuitbreaker  
is turned off.  
4. Daylight turn-off is in effect  
(recheck after dark).  
5. Incorrect circuit wiring, if this  
is a new installation.  
6. Re-aim the sensor to cover  
desired area.  
continuously.  
a heat source like an air vent,  
dryer vent, or brightly-painted  
heat-reflectivesurface.(Re-aim  
sensor.)  
2. LightcontrolisinManualMode.  
(Switch to Auto.)  
3. Sensitivity is set too high.  
(Reduce sensitivity.)  
Light flashes  
on and off.  
1. Heatbeingreflectedfromother  
objects may be affecting the  
sensor. (Re-aim sensor.)  
2. Light control is in the Test  
mode and warming up  
(flashingisnormalunderthese  
conditions).  
Lightcomeson 1. Light control may be installed  
in daylight.  
in a relatively dark location.  
2. Light control is in Test. (Set  
control switch to an ON-TIME  
position.)  
Lightcomeson 1. Light control may be sensing  
fornoapparent  
reason.  
small animals or automobile  
traffic (re-aim sensor).  
2. Sensitivity is set too high.  
(Reduce sensitivity.)  
598-1165-05  
7
 
TECHNICAL SERvICE  
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning  
product to store.  
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at:  
www.hzsupport.com.Iftheproblempersists,call*forassistanceat1-800-858-8501(English  
speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F).You may also write* to:  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service  
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model  
Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.  
No Service Parts Available for this Product  
THREE YEAR LIMITED WARRANTY  
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights.You may also have other rights  
which vary from state to state or province to province.  
For a period of three years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective  
parts or workmanship will be corrected at no charge to you.  
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence,  
light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized  
service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its  
entirety.This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time,  
loss of use, unauthorized service, or return shipping charges.  
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equip-  
ment and components that a customer uses in conjunction with our products.  
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR  
IMPLIED, INCLUDING ANYWARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT  
ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE,  
AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUEN-  
TIAL DAMAGES.  
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND  
THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, IN-  
DIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO  
ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states  
or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so  
the above limitation or exclusion may not apply to you. Please keep your dated sales receipt, it  
is required for all warranty requests.  
598-1165-05  
8
 
FUNCIONAMIENTO  
Lámparas tipo  
cochero con  
detector de  
Modalidad:  
A tiempo:  
Trabaja: Día Noche  
Prueba  
Autom.  
Manual  
5 seg.  
x
x
x
x
1, 5 ó 10 min.  
Hasta el  
amanecer*  
movimiento  
*Se pone en Automático al amanecer.  
Articulos Modelos  
Nota: Cuandoloprendaporprimeravezes-  
pere 1 1/2 minutos para que el circuito  
se claibre.  
008812  
066300  
066494  
066565  
066579  
066580  
PF-4150-SC  
PF-4150-PB  
PF-4150-BK  
PF-4160-AB  
PF-4162-PB  
PF-4170-PB  
PRUEBA  
Ponga el interruptor de  
ON-TIME  
¿Preguntas o problemas? Antes de  
devolver el producto al minorista, lea la guía  
deanálisisdeaveríasenestemanualollame  
a nuestro departamento de servicio técnico  
al 1-800-858-8501 (sólo se habla inglés), de  
7:30ama4:30pm,HoraEstándardelCentro,  
de Lunes a Viernes.  
tiempo(ON-TIME),alfondo  
del detector, en la posición  
TEST 1 5 10  
de prueba (TEST).  
AUTOMATICO  
Pongaelinterruptordetiem-  
po(ON-TIME)enlaposición  
de 1, 5 ó 10 minutos.  
ON-TIME  
Características  
• La luz se prende cuando se detecta movi-  
miento.  
TEST 1 5 10  
MODO MANUAL  
El modo manual funciona  
sólo por la noche porque la  
luz del día pone al detector  
en modo AUTOMATICO.  
• Apaga la luz automáticamente.  
• La fotocélula mantiene la luz apagada  
durante las horas del día.  
Contenidos del Paquete  
• Farol  
• Soporte universal de fácil uso  
• Ferretería de montaje  
1 segundo  
APAGADO  
luego...  
Apague el interruptor por  
un segundo y vuélvalo a  
prender.  
• Conectores de alambre  
• Algunos modelos incluyen un conjunto  
opcional para extensión decorativa.  
El modo manual funciona  
sólo cuando el interruptor  
de tiempo (ON-TIME) está  
en la posición de 1, 5 ó 10  
minutos.  
Requisitos  
...préndalo.  
• El control de luz requiere 120 VCA.  
• ParausarelSobrecontrolManual, conecte  
el control con un interruptor.  
Algunos códigos requieren instalación  
por un electricista calificado.  
9
© 2007 HeathCo LLC  
598-1165-05 S  
 
Resumen de las modalidades del  
interruptor  
Paso del alambre  
PRUEBA  
Mueva el interruptor de  
tiempo (ON-TIME) a 1, 5  
ó 10 minutos  
AUTOM.  
Apague el interruptor  
por un segundo y  
Tornillos del  
aparato  
préndalo de nuevo*  
MODO  
4. Atornille la placa de montaje  
MANUAL  
a la caja de empalme.  
* Si se confunde mientras cambia de fases,  
apague la electricidad por un minuto y  
préndala de nuevo. Después del tiempo  
de calibración el control estará en fase  
AUTO(MATICA).  
Este aparato viene con un soporte de mon-  
taje universal. Está pre-ensamblado en el  
aparato para acomodarse a la mayoría de  
las aplicaciones de cajas de empalme.  
Sin embargo, si las ranuras de la placa de  
montaje no se alinean con los agujeros del  
tornillo de la caja de empalme:  
1. Quite de la placa de montaje los tornillos  
de montaje del aparato. Nota: No quite  
el tornillo de a tierra.  
INSTALACION  
Tiempo estimado de instalación: 30 minutos  
Artículosquesenecesitanparalainstalación  
(no incluidos):  
Tornillos Phillips y de cabeza plana  
• Alicates  
• Desforrador/cortador de alambre  
• Lentes de seguridad  
• Bombilla  
2. Fije el cable “flexible” al tornillo de a tie-  
rra de la placa de montaje (Vea Método  
recomendado de conexión a tierra para  
más información).  
3. Voltee la placa de montaje  
• Calafateo de silicona  
4. Voltee la placa de montaje de modo que  
el agujero de paso del alambre esté en la  
parte derecha superior. Nota: El agujero  
de paso del alambre en la placa de mon-  
tajedebeestarubicadocomosemuestra  
abajo para que los alambres de la parte  
de atrás del aparato puedan pasar.  
Para un mejor funcionamiento, instale el  
aparato a casi 1.8 m del suelo.  
ADvERTENCIA:Desconectelaener-  
gía en el disyuntor.  
2. Quite la placa  
1. Quite las  
de montaje.  
dos tuercas.  
3. Ajuste los tornillos tan  
sólo con los dedos.  
598-1165-05  
10  
 
Blanco  
Negro  
5. Reinstale los tornillos de montaje del  
aparato y fije la placa de montaje a la  
caja de empalme como se muestra.  
Aparato  
de Luz  
Aparato  
de Luz  
Paso del alambre  
Paso del alambre  
Tornillo de  
tierra  
Verde o  
Desnudo  
Luz de dos movimientos  
Tuerza los cables de la caja de empalme  
conloscablesdelaparato,comosemues-  
tra abajo. Asegúrelos con conectores de  
cables. Si tiene una caja de empalme de  
metal, no necesita el “cable flexible”. Si  
no está seguro del método de conexión  
a tierra, consulte con el código local de  
construcción.  
Tornillos del aparato  
Como se enviaron  
Placa volteada  
y girada  
CABLEADO  
Conecte los alambres del aparato a los  
alambres de la caja de empalme. Tuerza  
juntos los alambres y asegúrelos con co-  
nectores de alambre.  
Nota: Todo el cableado debe realizarse de  
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional  
usando tubería ó algún otro medio acepta-  
ble. Póngase en contacto con un electri-  
cista calificado si tiene alguna pregunta  
referente a la aptitud del sistema.  
Método recomendado de conexión a tierra  
CUIDADO:NOconecteelcableROJO  
excepto que desee controlar otras luces  
desde el detector de movimiento.  
Use un “cable flexible” verde de tierra (no pro-  
visto) y tuerza un extremo con el cable desnudo  
del aparato y con el cable de a tierra de la caja.  
Asegúrelosconunconectordecables.Asegure  
el otro extremo delcable flexiblecon el tornillo  
de a tierra de la placa de montaje.  
Negro  
Aparato  
de Luz  
Verde o  
Desnudo  
Blanco  
Luz de un movimiento  
Negro a negro  
Blanco a blanco  
598-1165-05  
11  
 
CONEXION ALTERNA  
Este aparato viene con un detector con una potencia de 500 Vatios. Puesto que este apa-  
rato tiene sólo una potencia de 100 vatios, 400 vatios de luz adicional pueden ser contro-  
lados por este detector.  
Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la  
lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato  
puede aceptar.  
Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas  
potencias, súmelas. Por ejemplo, si tiene 3 aparatos de 100 , 150 y 75 Vatios respectiva-  
mente, usted tendrá un total de 325 Vatios.  
Diagrama de Cableado 1 – Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de  
luz estándar: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro  
de la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exce-  
der los 500 Vatios (4.1 A).  
Diagrama de Cableado 2 – Cuando prepare una conexión para controlar otro aparato de  
luz detector de movimiento (Maestra / Esclava): Pele el alambre rojo en ambos aparatos de  
luz. Conecte el alambre rojo del aparato controlador (maestro) a los alambres rojo y negro  
del aparato controlado (esclavo). Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total  
no debe exceder los 500 Vatios (4.1 A).  
(Estándar)  
Maestra  
Esclava  
Blanco  
Blanco  
Rojo  
Aparato  
de Luz  
Aparato  
de Luz  
Aparato  
de Luz  
Aparato  
de Luz  
Rojo  
Negro  
Negro  
Verde o  
Verde o  
Desnudo  
Desnudo  
Diagrama de Cableado 1  
Diagrama de Cableado 2  
Estambiénposibleconectardoslucesdetectorasdemovimientodemaneraquecadaaparato  
prenda ambas luces al mismo tiempo (sistema de doble maestro). Se recomienda que sólo  
personas con amplios conocimientos de electricidad conecten este tipo de configuración.  
Por favor comuníquese con nuestro departamento de asistencia al cliente (1-800-858-8501  
- sólo para hablar en inglés) antes hacer este tipo de conexión. La conexión inadecuada  
del cableado de doble maestro podría dañar ambas luces de movimiento y anular la  
garantía.  
598-1165-05  
12  
 
COMPLETE LA INSTALACION  
Meta los cables en la caja de empalme.  
Ensamble superior del  
modelo 4162  
Asegúrese que los cables del aparato  
pasen por el paso para los cables y que  
no estén pinchados.  
La pieza más  
grande debe  
estar arriba  
Deslice al apartato sobre  
los tornillos de montaje y  
ajuste las tuercas.  
Montaje Opcional  
Si lo tiene, usted puede instalar la cola  
decorativa como se muestra abajo.  
Calafatee el aparato y la superficie de  
montajeconunselladordesiliconacontra  
la intemperie.  
Tuerca  
hexagonal  
1. Atornille la  
barra y la tuerca  
de extensión.  
2. Ponga la pieza  
de extensión y el  
adorno.  
Ponga una bombilla de 100 vatios Max.  
Si el aparato lo tiene, instale la parte de  
arriba. Asegúrela con tornillos decorati-  
vos.  
3. Ponga la tuerca  
decorativa.  
Si no va a instalar el conjunto del cabo  
opcional,pongaahoralatuercadecorativa  
en la parte de abajo del aparato.  
La pieza inferior  
de adorno tiene un  
agujero de desagüe.  
598-1165-05  
13  
 
El detector es menos sensible al movimiento  
que se dirige directamente hacia él.  
PRUEBA  
Prenda el cortacircuitos y el interrup-  
tor de luz.  
Movimiento  
Movimiento  
Nota:  
Eldetectortieneunperíododecerca  
de 1 /2 minutos de calentamiento  
1
antes de detectar movimiento.  
Cuando lo prenda por primera vez,  
espere 1 1/2 minutos.  
Detector  
Lo menos sensible  
Lo más sensible  
Fije el interruptor SENSITIVITY a la  
posición media y el de ON-TIME a la  
posición de TEST.  
Camine por el área de protección dán-  
dose cuenta dónde está cuando la luz  
se prende.Mueva la cabeza del detector  
hacialaizquierdaoderechaparacambiar  
el área de protección.  
TEST 1 5 10 MIN  
LO - M - HI  
ON-TIME  
SENSITIVITY  
Nota: Agarre sólo el de-  
tector, como se muestra,  
y gire todo el detector.  
Cualquier otro método  
puede dañarlo. No lo for-  
cemásalládelospuntos  
de parada.  
Evite apuntar el control hacia:  
• Objetosquecambienrápidamentedetem-  
peraturatalescomoductosdecalefacción  
yacondicionadoresdeaire.Estasfuentes  
de calor pueden causar falsas alarmas.  
• Areas donde animales domésticos o el  
tráfico puedan activar el control.  
Los objetos grandes cercanos y de  
colores resplandecientes que reflejan la  
luz del día pueden hacer que el detector  
se apague. No apunte otras luces hacia el  
240°  
Angulo de Ajuste  
de Puntería del  
Detector  
150°  
Fije la sensibilidad (SENS) como ne-  
cesite. Demasiada sensibilidad puede  
aumentar las falsas alarmas.  
1.8 m  
9.1m  
Fijeelperíododetiempo(ON-TIME)que  
la luz debe quedarse prendida después  
de detectar movimiento (1, 5 ó 10 minu-  
tos).  
Alcance Máximo  
Angulo de  
Cobertura Máxima  
598-1165-05  
14  
 
ESPECIFICACIONES  
Alcance . . . . . . . . . . . Hasta 9.1 m. (varía Requisitos de  
con la temperatura Energía . . . . . . . . . . . 120 VCA, 60 Hz  
del medio ambiente). Fases de  
Angulo de detección . Hasta 150°  
Carga Eléctrica . . . . . Hasta un máximo de  
100 Vatios de tungs-  
Operación . . . . . . . . . PRUEBA, AUTO-  
MATICO y MODO  
MANUAL  
teno incandescente.  
Retardo de Tiempo . . 1, 5, 10 minutos  
Capacidad del  
Detector. . . . . . . . . . . Hasta un máximo de  
500Vatios (4.1 A.) de  
HeathCo LLC se reserva el derecho de  
descontinuar productos y de cambiar espe-  
cificaciones a cualquier momento sin incurrir  
en ninguna obligación de tener que incorpo-  
rar nuevas características en los productos  
vendidos con anterioridad.  
tungsteno incandes-  
cente.  
GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS  
SINTOMA  
POSIBLE CAUSA  
SINTOMA  
POSIBLE CAUSA  
La luz no  
se encien-  
de.  
1. El interruptor de luz está apagado.  
2. El faro está flojo o fundido.  
3. El fusible está quemado o el cor-  
tacircuitos está apagado.  
4. La desconexión de luz del día está en  
efecto. (Compruébelo al anochecer).  
5. Alambrado incorrecto, si ésta es  
una nueva instalación.  
La luz se  
prende sin  
ninguna  
razón apa-  
rente.  
1. El control de luz puede estar  
detectando animales pequeños o  
el trásito de automóviles. (Reposi-  
cione el detector).  
2. LaSensibilidadesdemasiadoalta.  
(Reduzca la sensibilidad).  
La luz se  
queda  
prendida  
continua-  
mente.  
1. El control de luz está apuntando  
hacia una fuente de calor tal como  
un conducto de aire, de secadora  
o hacia una superficie con pintura  
brillante y que refleja el calor.  
(Reposicione el detector).  
2. El control de luz está en fase  
Manual (Cámbiela a Auto).  
3. LaSensibilidadesdemasiadoalta.  
(Reduzca la sensibilidad).  
6. Apunte de nuevo el detector para  
cubrir las áreas deseadas.  
La luz se  
prende  
durante el  
día.  
1. El control de luz puede estar ins-  
talado en un lugar relativamente  
oscuro.  
2. El control de luz está en fase de  
Prueba.(Fijeelinterruptordelcon-  
trol a la posición de TIEMPO).  
La luz se  
prende y  
se apaga.  
1. El calor que se refleja de otros  
objetos pueden estar afectando al  
detector. (Reposicione el detector).  
2. El control de luz está en fase  
de Prueba y calentándose (El  
prenderse y apagarse es normal  
bajo estas condiciones. Apague  
el Aumento).  
598-1165-05  
15  
 
SERvICIO TÉCNICO  
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda  
antes de devolver el producto a la tienda.  
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web:  
www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para ha-  
blar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a:  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service (Servicio Técnic)  
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de  
Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.  
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.  
GARANTÍA LIMITADA A 3 AÑOS  
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede  
también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.  
Por un período de 3 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado  
por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.  
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia,  
bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no  
autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán  
esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación,  
tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.  
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a  
otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.  
ESTAGARANTÍAESTÁEXPRESAMENTEENLUGARDEOTRASGARANTÍAS,EXPRESADAS  
OSOBREENTENDIDAS,INCLUYENDOCUALQUIERGARANTÍA,REPRESENTACIÓNOCON-  
DICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER  
PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS  
DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.  
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y  
NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO  
ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS  
A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos  
estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes,  
de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor  
guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.  
598-1165-05  
16  
 
FONCTIONNEMENT  
Lanterne à détecteur  
de mouvement  
Mode :  
Temps en circuit : En fonction :  
jour nuit  
Essai  
Auto  
5 secondes  
1, 5, ou 10 min.  
x
x
x
x
Manuel au choix, amanecer*  
* Revient au mode automatique au lever du soleil.  
Articles  
Modèles  
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron  
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du  
circuit soit complété.  
008812  
066300  
066494  
066565  
066579  
066580  
PF-4150-SC  
PF-4150-PB  
PF-4150-BK  
PF-4160-AB  
PF-4162-PB  
PF-4170-PB  
ESSAI  
Amenerenpositiond’essai  
(TEST) l’interrupteur de  
tempsencircuit(ON-TIME)  
du bas du détecteur.  
ON-TIME  
Desquestionsouproblèmes?Avantdevous  
rendrechezledétaillant,consultez lasection  
Dépannage de ce guide ou communiquez  
avec le service technique au 1 800 858-8501  
(en anglais seulement) du lundi au vendredi  
entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC,.  
TEST 1 5 10 MIN  
AUTOMATIQUE  
Amener l’interrupteur de  
tempsencircuit(ON-TIME)  
àlapositioncorrespondant  
ON-TIME  
Caractéristiques  
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement  
est détecté.  
TEST 1 5 10 MIN  
à 1, 5 ou 10 minutes.  
• Éteint automatiquement l’éclairage.  
• Photocellulequimaintientl’éclairageéteint  
pendant la période de lumière du jour.  
PRIORITÉ MANUELLE  
Le mode manuel ne fonc-  
tionne que la nuit parce que  
la lumière du jour remet le  
capteur en mode AUTO.  
Contenu de l’emballage  
• Lanterne  
hors circuit  
pendant 1  
seconde,  
puis ...  
Console de montage universelle facile à utiliser  
Mettre l’interrupteur hors  
circuit pendant une seconde,  
plus en circuit pour alterner  
entre les modes AUTO et  
MANUEL.  
Le mode manuel ne fonction-  
ne que lorsque l’interrupteur  
ON-TIME est aux positions  
1, 5 ou 10.  
• Ferrures de montage  
• Serre-fils  
• Certainsmodèlescomprennentunensem-  
ble facultatif de queue décorative  
Exigences  
• La commande d'éclairage nécessite une  
alimentation 120 volts c.a.  
... à nouveau  
en circuit  
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle,  
la commande doit être branchée à un in-  
terrupteur.  
Certains codes de bâtiment locaux peu-  
vent exiger que l’installation soit faite  
par un électricien qualifié.  
17  
© 2007 HeathCo LLC  
598-1165-05 F  
 
Résumé du mode de commutation  
Passage des fils  
TEST  
Placer l’interrupteur ON-  
TIME à 1, 5 ou 10 minutes  
AUTO  
Mettre l’interrupteur  
hors circuit pendant  
une seconde, puis le  
remettre en circuit  
PRIORITÉ MANUELLE  
Vis de la boîte  
de jonction  
* Si vous ne savez plus dans quel mode  
se trouve l’appareil, couper l’alimentation  
pendant une minute puis la rétablir. Après le  
tempsd’étalonnage, lacommandereviendra  
au mode AUTO.  
4. Fixer la plaque de montage  
à la boîte de jonction.  
Ce luminaire vous est fourni avec un support  
universel; déjà fixé au luminaire, ce support  
convient à la majorité des boîtes de raccor-  
dement électrique.  
Toutefois, si les rainures de la plaque de  
montage ne correspondent pas aux trous  
des vis de la boîte :  
1. Retirez les vis de fixation au luminaire de  
la plaque de montage. Note : Ne retirez  
pas la vis de mise à la terre.  
2. Fixez la « rallonge » du fil de terre à la  
vise de mise à la terre de la plaque de  
montage (consultez la section Méthode  
de mise à la terre recommandée pour  
plus de détails).  
INSTALLATION  
Temps estimatif d’installation : 30 minutes.  
Articles nécessaires à l’installation (non  
fournis) :  
Tournevis à lame droite et cruciforme  
(Phillips)  
• Pinces  
• Pinces à dénuder ou à couper  
• Lunettes de protection  
• Lampe électrique  
• Produit de calfeutrage à base de silicone  
Pour un rendement optimal, montez le lumi-  
naire à environ 1,8 m au-dessus du sol.  
3. Retournez la plaque de montage.  
4. Faites tourner la plaque de montage de  
sorte que l’orifice de passage des fils se  
trouvedanslecoinsupérieurdroit.Note:  
Lorifice de passage des fils de la plaque  
demontagedoitêtreplacécommeillustré  
ci-dessous pour permettre le passage  
des fils à l’arrière du luminaire.  
MISE EN GARDE : Coupez  
l’alimentation au disjoncteur ou au  
fusible.  
1. Enlever les  
2. Enlever la plaque  
deux écrous.  
de montage.  
3. Resserrez les vis  
avec les doigts.  
598-1165-05  
18  
 
Blanc  
Noir  
5. Remettez en place les vis de fixation au  
luminaire et la vis de mise à la terre, puis  
fixez la plaque de montage à la boîte de  
raccordement, comme illustré.  
Luminaire  
Luminaire  
Passage des fils  
Passage des fils  
Vis de mise  
à la terre  
Vert ou  
dénudé  
Deux lanternes à détecteur de mouvement  
Torsadez ensemble les fils de la boîte  
de jonction et ceux du luminaire comme  
indiqué ci-dessous.Utilisez des serre-fils.  
Si la boîte de jonction est en métal, vous  
pourriez nécessiter une «queue de co-  
chon» verte. Si vous avez des doutes sur  
la méthode de mise à la terre, consultez  
votre code du bâtiment.  
Vis de fixation  
au luminaire  
Tel qu’expédié  
Plaque retournée,  
après rotation  
Branchez les fils du luminaire aux fils dans  
la boîte de raccordement. Torsadez ces fils  
ensemble, puis ajoutez-y un connecteur de  
fils.  
CÂBLAGE  
Note : Tous les fils doivent être installés  
dans un conduit ou un autre dispositif  
acceptable, conformément au Code national  
de l’électricité. Contactez un électricien  
qualifié pour toute question relative à la  
pertinence de l’installation.  
Méthode de mise à la terre recommandée  
Utilisezune«queuedecochon»verte(non  
fournie) et torsadez-en une extrémité avec  
le fil nu du luminaire et le fil de terre de la  
boîtedejonction.Utilisezunserre-fils.Fixez  
l'autre extrémité de la «queue de cochon»  
avec la vis de terre (GND) sur la plaque  
de montage.  
AvERTISSEMENT:NEPASraccorder  
lelROUGEàmoinsquevousnevouliez  
commander d’autres luminaires au  
moyen du détecteur de mouvement.  
Noir  
Luminaire  
Vert ou  
dénudé  
Blanc  
Une lanterne à détecteur de mouvement  
Noir à noir  
Blanc à blanc  
598-1165-05  
19  
 
CÂBLAGE FACULTATIF  
Ce luminaire est pourvu d'un capteur de 500 W. Comme ce luminaire ne consomme que 100  
W, le capteur peut commander 400 W d’éclairage supplémentaire.  
Lorsquevousdéterminezl'intensitéquepeutsupporterunluminaire,nevouscontentezpasde  
simplement lire l'intensité indiquée sur l'ampoule. Recherchez l'étiquette indiquant le wattage  
d'ampoule maximal de l'appareil.  
Unefoisquevousavezchoisilesluminairesàraccorderetdéterminéleurintensitémaximale  
respective, additionnez les intensités. Par exemple, si vous avex 3 appareils dont l'intensité  
est 100 Watts, 150 Watts et 75 Watts respectivement, la charge totale est 325 Watts.  
Diagramme de câblage 1 – Câblage d’un luminaire standard : Dénudez le fil rouge du  
détecteur de mouvement et raccordez-le au fil noir du luminaire standard. Branchez tous  
les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 500 Watts (4,1 A).  
Diagramme de câblage 2 – Câblaged’unautreluminaireàdétecteurdemouvement(Maître  
/ Satellite) : Dénudez le fil rouge des deux luminaires. Branchez le fil rouge du luminaire de  
commande (maître) aux fils rouge et noir du luminaire commandé (satellite). Branchez tous  
les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 500 Watts (4,1 A).  
(Standard)  
Maître  
Satellite  
Blanc  
Blanc  
Rouge  
Luminaire  
Luminaire  
Luminaire  
Luminaire  
Rouge  
Noir  
Noir  
Vert ou  
dénudé  
Vert ou  
dénudé  
Diagramme de câblage 1  
Diagramme de câblage 2  
Il est aussi possible de raccorder deux luminaires à détection de mouvement de sorte que  
l’unoul’autredesappareilsallumesimultanémentlesdeuxluminaires(doublecircuitmaître).  
Il est recommandé que seuls des gens possédant une grande expérience de l’électricité  
tentent de réaliser cette configuration. Avant d’entreprendre ce type de câblage, veuillez  
communiquer avec notre Service à la clientèle au 1 800 858-8501 (service en anglais seule-  
ment). Si le câblage d’une installation à deux luminaires principaux n’est pas exécuté  
correctement, il pourrait entraîner la destruction des deux luminaires à détection de  
mouvement et annuler votre garantie. Nous nous excusons de ne pas pouvoir répondre  
à vos questions en français par téléphone.  
598-1165-05  
20  
 
COMPLÉTEZ L'INSTALLATION  
S’assurer que les fils du luminaire suivent  
Ensemble supérieur 4162  
le passage des fils et qu’aucun d’eux ne  
soit pincé.  
Plus grande  
pièce sur le  
dessus  
Glissez le luminaire sur  
les vis de montage et  
Ensemble facultatif  
Boîte de  
jonction  
S’il y a lieu, installer la queue décorative  
resserrez les vis.  
comme illustré ci-dessous.  
Calfeutrer la surface de montage du lu-  
minaireavecunscellantsiliconerésistant  
aux intempéries.  
Écrou hexagonal  
Installer une ampoule de 100 watts  
max.  
1. Visser  
la tige de  
2. Ajouter la  
queue et l’élément  
Installer l’ensemble supérieur s’il y a lieu.  
Fixer l’ensemble avec des vis décorati-  
ves.  
rallonge.  
décoratif.  
Sivousn'installezpasl'ensembledequeue  
décorative optionnel, installez l'écrou dé-  
coratif au bas du luminaire maintenant.  
3. Installer l'écrou  
La pièce décorative  
inférieure comporte  
décoratif.  
un orifice de drainage  
598-1165-05  
21  
 
Le détecteur est moins sensible au mouve-  
ment dans sa direction.  
ESSAIS  
Mettre en circuit le disjoncteur et l’in-  
terrupteur d’éclairage.  
Mouvement  
Mouvement  
1
Note: Le capteur doit se réchauffer 1 /2  
minute avant de pouvoir détecter le mou-  
vement. Lorsque l’appareil est mis en  
circuit, attendre 1 1/2 minute.  
Détecteur  
Le moins sensible  
Le plus sensible  
Placez le commutateur SENSITIVITY en  
position médiane et le commutateur ON-  
TIME à TEST.  
Marcher dans la zone de couverture et  
noter à quel endroit l’éclairage se déclen-  
che. Déplacer la tête du détecteur vers la  
gauche, le droit ou le côté pour modifier  
la zone de couverture.  
TEST 1 5 10 MIN  
LO - M - HI  
ON-TIME  
SENSITIVITY  
Note: Saisir le détecteur  
seulement de la façon  
indiquée et tourner tout  
l’ensemble. Toute autre  
façon de faire pourrait  
endommager le détec-  
teur. Ne pas le forcer  
au-delà des butées.  
Éviter de pointer l’appareil:  
• Surdesaquesd’eauoudesobjetsdont  
la température change rapidement. Ces  
sources peuvent causer des déclenche-  
ments intempestifs.  
• Vers des zones où des animaux ou la  
circulation risquent de déclencher l’ap-  
pareil.  
240°  
• Sur des objets avoisinants de grande  
dimension et de couleur claire. La ré-  
flexion pourrait déclencher la fonction de  
mise hors circuit à la lumière du jour. Ne  
pas pointer d’autres sources lumineuses  
sur la commande d’éclairage.  
Angle de réglage  
du détecteur  
Réglerlasensibilité(SENSITIVITY)selon  
les besoins. Une trop grande sensibilité  
pourrait causer des déclenchements in-  
tempestifs.  
150°  
1,8 m  
Réglez, à votre goût, le TEMPS de fonc-  
tionnement du luminaire après détection  
du mouvement (1, 5 ou 10 minutes).  
9,1 m  
Portée maximale  
Angle de  
couverture maximale  
598-1165-05  
22  
 
FICHE TECHNIQUE  
Portée . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 9,1 m (varie Modes de  
selon la température fonctionnement . . . . . Essai,automatiqueet  
environnante)  
Angle de détection. . . Jusqu’à 150°  
Charge électrique . . . Jusqu’à 100 W maxi-  
mum Tungstène à  
incandescence.  
Capacité du capteur . Jusqu’à500W(4,1A)  
maximum Tungstène  
priorité manuelle  
Minuterie . . . . . . . . . . 1, 5 ou 10 minutes  
HeathCoLLCseréserveledoitd’abandonner  
toutproduitetd’enchangerlesspécifications,  
en tout temps et sans contracter quelque  
obligation que ce soit quant à l’incorporation  
de nouvelles caractéristiques aux produits  
déjà vendus.  
à incandescence  
Courant requis . . . . . 120 V c.a., 60 Hz.  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
SYMPTÔME  
CAUSE POSSIBLE  
SYMPTÔME  
CAUSE POSSIBLE  
La lampe ne  
s’allume pas.  
1. Linterrupteur d’éclairage est en  
position hors circuit.  
2. Lampouleauquartzestdesser-  
rée ou grillée.  
3. Lefusibleducircuitasautéoule  
disjoncteur est en position hors  
circuit.  
4. La fonction de mise hors circuit  
àlalumièredujourestengagée.  
(Revérifier quand il fait nuit).  
5. Mauvaiscâblage,s’ils’agitd’une  
nouvelle installation.  
La lampe reste  
allumées conti-  
nuellement.  
1. Ledétecteurdelacommande  
d’éclairage pointe vers une  
source de chaleur comme  
un évent d’aération, un  
évent de sécheuse ou une  
surface peinte de couleur  
vive réfléchissant la chaleur.  
(Réorienter le détecteur).  
2. Lacommanded’éclairageest  
en mode Manuel (faites-la  
passer au mode Auto).  
3. Leréglagedeportéeesttrop  
élevé. (Réduisez la portée).  
6. Mauvaiseorientation.(Réorien-  
ter le détecteur pour obtenir la  
couverture désirée).  
La lampe cli-  
gnote.  
1. La chaleur qui est réfléchie par  
d’autres objets peut affecter la  
commande d’éclairage. (Réo-  
rienter le détecteur).  
2. Lacommanded’éclairageest  
enmodeessaietseréchauffe  
(Le clignotement est normal  
dans ces deux cas).  
La lampe  
s’allume le  
jour.  
1. La commande d’éclairage est  
installée dans un endroit relati-  
vement sombre.  
2. La commande d’éclairage est  
en mode essai. (Placer l’inter-  
rupteur ON-TIME à 1, 5 ou 10  
minutes.)  
La lampe  
s’allume  
sans raison  
apparente.  
1. La commande d’éclairage peut  
détecter de petits animaux, des  
arbres agités par le vent ou la  
circulationautomobile.(Réorien-  
ter le détecteur).  
2. Le réglage de portée est trop  
élevé. (Réduisez la portée).  
598-1165-05  
23  
 
SERvICE TECHNIQUE  
veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de  
l’aide avant de retourner l’article au magasin.  
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.  
hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en an-  
glais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi  
écrire au :  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service (Service technique)  
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée  
de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.  
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.  
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS  
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques.Vous pouvez  
également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.  
Pendant une période de 3 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement  
imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.  
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un  
mauvais traitement ou à la négligence.Les ampoules, les piles et des autres articles non durables  
ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou  
d’unoul’autredesescomposantsfournisinvalideratotalementlaprésentegarantie.Cettegarantie  
n’inclut pas le remboursement pour le dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation,  
le service non autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.  
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres  
équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.  
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EX-  
PLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU  
DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À LEFFET QUE LES  
PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFI-  
QUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.  
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT  
ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉ-  
CIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES  
PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU  
NON.Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou  
secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez  
conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées  
à la garantie.  
598-1165-05  
24  
 

Grizzly Grinder G0596 99 User Manual
Grizzly Marine Battery H7585 User Manual
Hans Grohe Plumbing Product 32111001 User Manual
Hasbro Games 34901 User Manual
Hasbro Motorized Toy Car 34849 34676 User Manual
Hotpoint Washer VVSR1040VWW User Manual
HP Hewlett Packard Server 686210 S01 User Manual
Hypertec Carrying Case N6378NHY User Manual
Hyundai Router 21 Series User Manual
I O Magic Computer Drive I1000HD35 User Manual